ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at May 1, 2017 23:15 GMT.

Greek into English translators needed

Gönderilen: Apr 21, 2017 10:57 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 10:57)

Job type: Çeviri/düzenleme/kontrollük işi
Service required: Translation


Diller: Yunanca > İngilizce

İş açıklaması:

Dear translators,

We are looking for translators to translate a training material from Greek into English.

Content: Software

If interested in the project please submit your quote together with your CV. We would appreciate if you provide a rate for both translation and review.

Thank you!

Poster country: Birleşik Krallık

Hedeflenen hizmet sağlayıcı (iş ilanını verenin belirttiği):
info Tercih edilen uzmanlık alanları: Computers: Hardware, Computers: Software, Computers: Systems, Networks
info Gerekli anadil: Hedef dil(ler)
Konu alanı: Bilgisayar: Yazılım
Son teklif tarihi: Apr 24, 2017 23:00 GMT
Son teslim tarihi: Apr 25, 2017 23:00 GMT
İşveren hakkında:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

İşveren, bu iş ilanının başka bir yerde yeniden yayınlanmamasını istedi.
Alınan teklifler: 7 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.