ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at May 13, 2017 00:15 GMT.

Technical Translator

Gönderilen: Apr 21, 2017 10:34 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 10:34)
Onay ve bildirimlerin gönderilme saati: Apr 21, 2017 11:27 GMT

Job type: Potansiyel İş
Services required: Translation, Checking/editing


Diller: İngilizce > Fince, İngilizce > Gaelce, İngilizce > Norveççe, İngilizce > İbranice, İngilizce > İrlandaca, İngilizce > İsveççe, İngilizce > İzlandaca

İş açıklaması:

Hello!

We're looking for experienced and talented translators for potential projects and to expand our translator’s database.

Poster country: Portekiz

Hedeflenen hizmet sağlayıcı (iş ilanını verenin belirttiği):
Üyelik: Üye olmayanlar 12 saat sonra teklif verebilir
info Tercih edilen anadil: Hedef dil(ler)
Konu alanı: Sinema, Film, TV, Drama
Son teklif tarihi: May 6, 2017 00:00 GMT
Örnek metin: Bu metni tercüme etmek şart DEĞİLDİR
Hello!

We're looking for experienced and talented translators for potential projects and to expand our translator’s database.

Please submit the following:

Abridged CV (maximum 2 pages);
All languages pair you work with;
Field of expertise;
Translation rate per word;
Revision rate per word;
Revision rate per hour;
References.


Email me at: [HIDDEN]


Thank you
İşveren hakkında:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

İşveren, bu iş ilanının başka bir yerde yeniden yayınlanmamasını istedi.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free