ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Apr 29, 2017 06:15 GMT.

Certificate

Gönderilen: Apr 21, 2017 09:23 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 09:23)

Job type: Çeviri/düzenleme/kontrollük işi
Service required: Translation, Mit Beglaubigung (other)


Diller: Almanca > İngilizce

İş açıklaması:

It's an urgent certificate, mit Beglaubigung, with deliver on Monday, evt. with Eilbote!

Sorry for the mix offline languages!!!

Poster country: İtalya

Hedeflenen hizmet sağlayıcı (iş ilanını verenin belirttiği):
Konu alanı: Evrak, Diploma, Ruhsat, Özgeçmiş
Son teklif tarihi: Apr 22, 2017 06:00 GMT
Son teslim tarihi: Apr 23, 2017 22:00 GMT
İşveren hakkında:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

İşveren, bu iş ilanının başka bir yerde yeniden yayınlanmamasını istedi.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.