ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Mar 27, 2017 22:15 GMT.

550_words_DEEN_for tomorrow morning

Gönderilen: Mar 20, 2017 19:17 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 19:17)

Job type: Çeviri/düzenleme/kontrollük işi
Service required: Translation


Diller: Almanca > İngilizce

İş açıklaması:

Sehr geehrte Kollegen und Kolleginnen,

unten können Sie eine Datei herunterladen, die aus dem Deutschen ins Englische übersetzt werden muss.

Die Wortzahl ist 517 Wörter.

Falls Sie interessiert sind, kann ich Ihnen die Datei im Anhang zuschicken.

[HIDDEN]

Der Liefertermin ist morgen früh.

Danke im voraus für Ihre Antwort.

Maria Logunova

Senior Account Manager

HT International s.r.o. • Seifertova 823/9, 130 00 Praha 3 CZ • Web:
[HIDDEN] [HIDDEN]
Email: [HIDDEN]
[HIDDEN]

Poster country: Çek Cumhuriyeti

Hedeflenen hizmet sağlayıcı (iş ilanını verenin belirttiği):
Konu alanı: Hukuk (genel)
Son teklif tarihi: Mar 20, 2017 22:00 GMT
Son teslim tarihi: Mar 21, 2017 09:00 GMT
Örnek metin: Bu metni tercüme etmek şart DEĞİLDİR
ZEUGNIS
DER
ALLGEMEINEN HOCHSCHULREIFE
İşveren hakkında:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

İşveren, bu iş ilanının başka bir yerde yeniden yayınlanmamasını istedi.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.