ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 24, 2017 07:00 GMT.

Italian> English translation, medical area, regular work

Gönderilen: Mar 20, 2017 18:02 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 18:02)

Job type: Çeviri/düzenleme/kontrollük işi
Service required: Translation


Diller: İtalyanca > İngilizce

İş açıklaması:

Dear translators,

I am looking for translators to help me with upcoming projects in medical area.

Please send me your best competitive rate per word along with your CV.

Thank you!


Poster country: Amerika Birleşik Devletleri

Hedeflenen hizmet sağlayıcı (iş ilanını verenin belirttiği):
Üyelik: Üye olmayanlar 12 saat sonra teklif verebilir
info Tercih edilen anadil: Hedef dil(ler)
Konu alanı: Tıp (genel)
info Tercih edilen yazılım: MemoQ
Son teklif tarihi: Mar 24, 2017 07:00 GMT
Son teslim tarihi: Mar 25, 2017 07:00 GMT
İşveren hakkında:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

İşveren, bu iş ilanının başka bir yerde yeniden yayınlanmamasını istedi.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!