ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas

Romanian Pros

Website localisation into Romanian

http://tur.proz.com/team/100

Team information
Description:We are a team of Romanian translators specialized in a variety of areas. Our multi-specialized backgrounds enable us to handle as many aspects of your web sites as possible, as well as other localization-related documents.
You can now use reliable specialized translators in a cost-effective manner!
Team language pairs (2):
  • İngilizce > Rumence: US $0.12/source word
  • İngilizce > Rumence: US $0.12/source word

Team leader
A legal specialist & professional translator
I specialize in both civil and common law systems and I work not only on translating English into Romanian, but also on translating English legal provisions into legally effective Romanian ones.


Use professional translation services for your legal website information

9 team members
Elvira Stoianov
Elvira Stoianov
Currently employed in-house
Lüksemburg
KudoZ: 6868
BrowniZ: 17046
Almanca > Rumence
İngilizce > Rumence
Rumence > Almanca
(4 more)
Andrei Albu
Andrei Albu
Quality matters!
Romanya
KudoZ: 4322
BrowniZ: 9424
İngilizce > Rumence
Rumence > İngilizce
Fransızca > Rumence
(1 more)
Serious, honest, professional
I have been working as a translator and/or interpreter for over ten years for, among others, the United Nations. I hold the UN Language Proficiency Certificate in English and French, and in 2001 I was part of a team translating 18,000+ pages of EU legislation into Romanian under a PHARE-sponsored project. At present, I am again part of the team performing the translation of the acquis communautaire into Romanian, both as a translator and as a terminologist. Other areas of expertise: software localisation, telecommunications, immigration, human rights and humanitarian law, medicine, media, fiction. Always there to meet your linguistic needs.
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis
Marketing, IT, e-commerce and travel
Romanya
KudoZ: 2097
BrowniZ: 116733
İngilizce > Rumence
Fransızca > Rumence
İspanyolca > Rumence
(2 more)
Ciprian Dumea
Ciprian Dumea
I deliver.
KudoZ: 253
BrowniZ: 4159
İngilizce > Rumence
Fransızca > Rumence
Rumence > İngilizce
(1 more)
Silent, active, trustworthy - professional
Professional translator, terminologist and revisor, with a two-year experience in legal translations and a five-year experience in technical translations. Senior member of and terminology co-coordinator for the team working on the translation of the acquis communautaire. Also translator, revisor and part-time teaching assistant at the Applied Modern Languages Department of Babes-Bolyai University. Masters degree in Translation Studies and Terminology.

Fields: law, contracts; computer science, software, computer games; commercial correspondance; general technical; science fiction.
Cristina Moldovan do Amaral
Cristina Moldovan do Amaral
Fast, Reliable, Certified
Amerika Birleşik Devletleri
KudoZ: 3145
BrowniZ: 2451
İngilizce > Rumence
Rumence > İngilizce
Almanca > Rumence
(10 more)
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi
Your guide in the Tower of Babel
Macaristan
KudoZ: 1624
BrowniZ: 3131
İngilizce > Macarca
Macarca > Rumence
Rumence > Macarca
(6 more)
Simon Charass
Simon Charass
Over 20 Years Freelance Translation
Kanada
KudoZ: 2382
BrowniZ: 9674
İtalyanca > İngilizce
Fransızca > İngilizce
İngilizce > Fransızca
(9 more)
Emanuel Bod
Emanuel Bod
Top quality translations, consistently.
KudoZ: 150
BrowniZ: 9592
İngilizce > Rumence
Fransızca > Rumence
İtalyanca > Rumence
(5 more)
Specialist in localization
I have 1 year experience as in-house translator at a software localization company. Besides that, in my 4 year experience as freelance translator I have worked on the localization of software, web sites, PDAs and handhelds, mobile phones.

I am also a web designer myself, so I am familiar with HTML, CSS, JavaScript, PHP, MySQL, Apache.

I have a MA degree in Translation and Terminology Studies. I am proficient in the use of CAT and localization software like: Trados, Alchemy Catalyst, RoboHelp.

Your web site or software, no matter how complex, is in good hands!



Translation teams
Cooperative groups of translators