Üyelik tarihi: Mar '06 Çalışılan diller: İngilizce > Türkçe | |  Hozcan Technical translator, MS in ECE Canakkale, Türkiye Yerel saat: 16:55 EET (GMT+2)
Anadili: Türkçe | | |
Bağımsız hizmet sağlayıcı, Kimliği doğrulanmış üye ProZ.com Kudoz editor | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Uzmanlık alanları: | | Elektronik / Elekt Müh | Mobilya / Ev Araç Gereçleri | | Tıp: Cihazlar | Bilgisayar: Donanım | | BT (Bilgi Teknolojisi) | Otomotiv / Otomobil&Kamyon | | Mühendislik: Endüstri | Mekanik / Makine Mühendisliği | | Matematik&İstatistik | Gemi, Denizcilik, Gemicilik |
| Aynı zamanda şu alanlarda çalışmaktadır: | | Otomasyon&Robotik | Bilgisayar (genel) | | Bilgisayar: Yazılım | Bilgisayar: Sistemler, Ağ Ortamları | | Mühendislik (genel) | İnternet, e-Ticaret | | Nükleer Müh/Bilm | Telekom(ünikasyon) | | Enerji / Güç Üretimi |
More Less | | Yanıtlanan sorular: 270, Sorulan sorular: 2 Easy / 48 PRO, PRO puanları: 619 | 13 proje eklendi 7 (işverenden alınan olumlu geribildirim sayısı) | Proje Ayrıntıları | Proje Özeti | Doğrulama | Çeviri İşin Hacmi: 17432 words Tamamlandığı tarih: Nov 2007 Languages: İngilizce > Türkçe | Translation of operating instructions of a SD Video Camera.
Translation of operating instructions of a SD Video Camera.
Elektronik / Elekt Müh | Yorum eklenmemiş. | Düzeltme/kontrol etme İşin Hacmi: 108000 words Tamamlandığı tarih: May 2007 Languages: İngilizce > Türkçe | Proofreading of a technical manual of a diesel engine electronic fuel system
Otomotiv / Otomobil&Kamyon, Elektronik / Elekt Müh, Mekanik / Makine Mühendisliği | Yorum eklenmemiş. | Çeviri İşin Hacmi: 7600 words Tamamlandığı tarih: Apr 2007 Languages: İngilizce > Türkçe | Translation of a quick reference guide
BT (Bilgi Teknolojisi), Gemi, Denizcilik, Gemicilik, Telekom(ünikasyon) | olumlu Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): A pleasure to work with. | Çeviri İşin Hacmi: 20000 words Tamamlandığı tarih: Dec 2006 Languages: İngilizce > Türkçe | Editing of IFU's of a medical device
Tıp: Cihazlar | Yorum eklenmemiş. | Düzeltme/kontrol etme İşin Hacmi: 15000 words Tamamlandığı tarih: Sep 2006 Languages: İngilizce > Türkçe | Editing/proofreading
Tıp: Cihazlar | Yorum eklenmemiş. | Çeviri İşin Hacmi: 3200 words Tamamlandığı tarih: Aug 2006 Languages: İngilizce > Türkçe | Medical product specifications translation
Tıp: Cihazlar | olumlu Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): Very good translator. We were very happy with the services rended | Düzeltme/kontrol etme İşin Hacmi: 70000 words Zaman aralığı: Apr 30 '06 ile Jul 31 '06 arasında Languages: İngilizce > Türkçe | Editing of medical device manuals
Tıp: Cihazlar | olumlu Unlisted : Yorum eklenmemiş. | Çeviri İşin Hacmi: 48547 words Zaman aralığı: Oct 31 '07 ile Nov 30 '07 arasında Languages: İngilizce > Türkçe | Translation of an Operator Manual of a Digital Mammography System.
Tıp: Cihazlar | olumlu : Yorum eklenmemiş. | Çeviri İşin Hacmi: 40000 words Zaman aralığı: Jun 30 '07 ile Nov 30 '07 arasında Languages: İngilizce > Türkçe | Translation of installation manuals and owner's manuals.
Translation of Installation Manuals and Owners Manuals of a range of Air Conditioners.
Mobilya / Ev Araç Gereçleri, Mühendislik: Endüstri | Yorum eklenmemiş. | Çeviri İşin Hacmi: 3000 words Zaman aralığı: Jan 31 '07 ile Apr 30 '07 arasında Languages: İngilizce > Türkçe | Partial translation of instruction manual of a digital home cinema system.
Elektronik / Elekt Müh, Mobilya / Ev Araç Gereçleri | olumlu Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Yorum eklenmemiş. | Çeviri İşin Hacmi: 9500 words Zaman aralığı: Jun 30 '07 ile Aug 31 '07 arasında Languages: | Translation of user manual of a MP3 player.
İletişim Ortamları / Multimedya, Elektronik / Elekt Müh | olumlu Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Yorum eklenmemiş. | Çeviri İşin Hacmi: 23000 words Zaman aralığı: Nov 30 '07 ile Dec 31 '07 arasında Languages: İngilizce > Türkçe | Translation of instruction manuals of a range of industrial power tools.
Mekanik / Makine Mühendisliği, Ormancılık / Ahşap / Kereste | Yorum eklenmemiş. | Çeviri İşin Hacmi: 12500 words Zaman aralığı: Dec 31 '07 ile Jan 31 '08 arasında Languages: İngilizce > Türkçe | Translation of the operator's manual of a lawn tractor
Tarım, Otomotiv / Otomobil&Kamyon, Mühendislik: Endüstri | olumlu Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): Reliable translator! |
More Less | 12 giriş| İşverenin adı | Ülke | LWA  | Görüş | İşveren geri bildirimi | | Gizli | Gizli | 5 | Very professional agency, Payments always on time, Nice to work for | ... | | Gizli | Gizli | 5 | Pleasure to work with | ... | | Gizli | Gizli | 5 | Great agency. Highly recommended. | ... | | Gizli | Gizli | 5 | The most professional agency I have ever seen. Ms. Evy is a great PM. | ... | | Gizli | Gizli | 5 | Highly recommended. Payment on time. | ... | | Gizli | Gizli | 5 | Prompt payment. Would like to work anytime with this agency. | ... | | Gizli | Gizli | 5 | Very professional, good communication, payment always on time. | ... | | Gizli | Gizli | 5 | Great agency. | ... | | Gizli | Gizli | 5 | Good agency. Payment on time. | ... | | Gizli | Gizli | 5 | Great agency. Professional PMs. Payments on time. | ... | | Gizli | Gizli | 5 | Highly professional agency. Friendly PM. Prompt payments. | ... | | Gizli | Gizli | 5 | It is a pleasure to work with this agency. | ... |
More Less | | OTHER-MS in Electrical Engineering from Johns Hopkins University | | Çeviri deneyimi (yıl): 6. ProZ.com’a kayıt tarihi: Nov 2004. Üye olma tarihi: Mar 2006. | İngilizce > Türkçe () | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat Professional, FrameMaker, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | CV will be submitted upon request | | Hozcan bu kurallara uyacağını taahhüt etmektedir: ProZ.com's Profesyonelliğin Kuralları. | | Hakkımda
English to Turkish freelance technical translatorsize +2>
Areas of specialization:
* Electronics/Electrical engineering/Computers/IT
* Medical instruments/equipments/devices
* Industrial devices, systems/Mechanical engineering
* Automotives/Cars & Trucks, Construction Equipments
----------------------------------------------------------------------------
Qualification:
MS in Electrical and Computer Engineering, Johns Hopkins University USA
BS in Electrical Engineering, Turkey
----------------------------------------------------------------------------
Recent Projects:
Please see my Project History
----------------------------------------------------------------------------
Contact:
My email
| Bu kullanıcı PRO terimler konusunda diğer çevirmenlere yardımcı olarak KudoZ puanları kazanmıştır. Önerilen terim çevirilerini görmek için puan toplam(lar)ına tıklayın.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 13 | | With client feedback | 7 | | Corroborated | 7 | | | 100% positive (7 entries) | positive | 7 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 10 | | Proofreading/editing | 3 | | | Language pairs | | İngilizce > Türkçe | 12 | | | Specialty fields | | Tıp: Cihazlar | 5 | | Elektronik / Elekt Müh | 4 | | Mobilya / Ev Araç Gereçleri | 2 | | Mekanik / Makine Mühendisliği | 2 | | Otomotiv / Otomobil&Kamyon | 2 | | Mühendislik: Endüstri | 2 | | Tarım | 1 | | İletişim Ortamları / Multimedya | 1 | | Telekom(ünikasyon) | 1 | | BT (Bilgi Teknolojisi) | 1 | | Gemi, Denizcilik, Gemicilik | 1 | | | Other fields | | Ormancılık / Ahşap / Kereste | 1 |
|
| Anahtar kelimeler: Applicances, Automation, Cars, Communications, Computers , Datasheets, Defense, Defense technology, Document, Electric, Electrical devices, Electrical equipments, Electronic, Electronic devices, English, English to Turkish, English to Turkish translator, English to Turkish translation, English to Turkish freelance translator, English to Turkish technical translation, English to Turkish technical translator, Excel, Household products, HTML, Industrial devices, Industrial equipments, Industry, Information technology, Instruction Manuals, IT, Localization, Machinery, Manual, Manuals , Marine, Material Safety Data Sheet, Mechanical devices, Mechanical engineering, Medical equipments, Medical devices, Medical instruments, Medical translation, MSDS, Naval technology, Operating manuals, Optics, Power tools, Scientific articles, Scientific papers, Software localization, Technical books, Technical manual, Technical specifications, Technical, Technical translation, Translation, Technology, Telecommunication, Trados, Trucks , Turkish Freelancer, Turkish localization, Turkish translation, Turkish technical translator, translation service, translation services, translations, Turkish translator, User guides, User's Manuals
Profilin son güncellenme tarihi Nov 5, 2008 |