Working languages:
English to German
Portuguese to German

Stephanie Torok
I love what I do

San Diego, California, United States
Local time: 22:30 PDT (GMT-7)

Native in: German 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaArt, Arts & Crafts, Painting
Tourism & TravelCooking / Culinary
Food & DrinkSlang
Media / MultimediaPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Rates

Translation education Master's degree - Humboldt University of Berlin
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Humboldt University of Berlin)
Portuguese to German (Humboldt University of Berlin)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Softel Swift v6, Powerpoint
Events and training
Powwows attended
Professional practices Stephanie Torok endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
In 2004, I started working for a translation company in London, UK, where I gained three years of in-house experience in the field of subtitling, voice-over and translation / subtitling of corporate material. In 2007, my husband took on a new position in Paris and I started working as a freelancer. Since then, I have been mainly working for my old employer. My rates vary from $ 3.00 - $ 10.00 per minute of film, depending on content and if a spotting list is provided or not.
Here are just some examples of TV shows and feature films I've translated or proofread:

TV:
Inside the Actors Studio
AFI’s Master Class
And the Oscar goes to… (TV movie)
The Getaway (travel documentary)
Anthony Bourdain: Parts Unknown
The Kindness Diaries
National Geographic Explorer
Call of the Wildman
Ultimate Rush
At the Movies
Never Before Scene
MTV Making The Movie
MTV Making The Video
MTV Live Session
MTV Unplugged
Viva La Bam
Pimp My Ride
Jersey Shore
Geordie Shore
Chappelle‘s Show
The Graham Norton Show
The Jeff Dunham Show
The Soup
Fashion Police

Cinema/DVD:
Pawn Sacrifice
Begin Again (Can A Song Save Your Life)
Lucky Them
The Giver
The Kids Are All Right
Riff-Raff
Merry Christmas Mr. Lawrence
Keywords: subtitling, subtitles, subtitler, voice-over, script, editing, proofreading, film, television, DVD. See more.subtitling, subtitles, subtitler, voice-over, script, editing, proofreading, film, television, DVD, movie, travel, tourism, food, documentary, fashion, art, Untertitel, Untertitler. See less.


Profile last updated
Aug 31, 2018



More translators and interpreters: English to German - Portuguese to German   More language pairs