Working languages:
Italian to English
French to English

Deborah Cornwell-Kelly
Plain language legal specialist

Busto Arsizio, Lombardia, Italy
Local time: 18:25 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variant: British) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Law: Taxation & Customs
Accounting

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Italian to English - Standard rate: 0.18 EUR per word / 50 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 33, Questions answered: 15, Questions asked: 63
Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Visa, MasterCard, American Express
Glossaries hypo
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Deborah Cornwell-Kelly endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Italian to English translator since 2006 working with top-rung clients from all sectors, from law, finance and rewnewable energy to marketing, fashion and website localisation. I am mother-tongue English, fluent in Italian, and I work on a daily basis translating, revising, proofing and subtitling texts for an extremely wide range of sectors.

My work with brand promotion has taught me to see my work not as simply rendering a phrase or a brief from one language to another, but as making a concept clear, attractive and easy to understand and remember. In this respect, Plain English is key to my approach to writing and editing.

I am also an advanced CAT (computer assisted translation) and MT (machine translation and editing) user, including glossary and terminology management.

My university studies are in Italy (Classics/Political Science - International Relations) and Switzerland (Classics), studying in both French and Italian.

I currently work as inhouse Translator, Editor and Trainer at Italy's no.1 international law firm, providing plain language editing and translating services to our inhouse clients.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 41
PRO-level pts: 33


Language (PRO)
Italian to English33
Top general fields (PRO)
Law/Patents15
Bus/Financial14
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Law (general)8
Business/Commerce (general)6
Law: Taxation & Customs4
Accounting4
Finance (general)4
International Org/Dev/Coop4
General / Conversation / Greetings / Letters3

See all points earned >
Keywords: contracts, double taxation convention, transfer pricing, tax assessment, accertamento, fiscale, contratto, revisione, auditing, finanza. See more.contracts, double taxation convention, transfer pricing, tax assessment, accertamento, fiscale, contratto, revisione, auditing, finanza, giudiziario. See less.




Profile last updated
Feb 12



More translators and interpreters: Italian to English - French to English   More language pairs