Member since Jun '16

Working languages:
Chinese to English

Frances Nichol
Software, UI & documentation specialist

United Kingdom

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Idiomatic Chinese to English translation
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, MT post-editing, Project management, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
EconomicsFinance (general)
Internet, e-CommerceSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Tourism & TravelIT (Information Technology)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 15
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: May 2016. Became a member: Jun 2016.
Credentials Chinese to English (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists), verified)
Memberships CIOL
Software Crowdin, Lokalise, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, XTM
Events and training
Powwows attended
Professional practices Frances Nichol endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
- Full-time, professional translator
- Reliable and responds to emails quickly
- Six years living in China
- Three years running Chinese translation agency
- Diploma in Translation - merit and two distinctions
- Native English speaker

- Message me to see if I can help with your project! Click here.

I produce accurate, idiomatic and highly readable English translations of Chinese texts.

I have a professional background in Mandarin, Chinese to English translation, project management, proofreading, editing, writing, event planning and execution, marketing, website and online, magazine publication, and English language teaching and training.

I lived, worked and studied in Chengdu, China for six years, from 2006 to 2012. Between 2012 and 2016 I ran a Chinese translation company in London. I am an avid reader of Chinese news and culture.

My experience has given me a strong grasp of language issues and what clients want and need out of their translations. The focus is always on providing translations that are word-perfect and fit for purpose.

In 2016 I passed the Diploma in Translation for Chinese to English, with a merit in the general paper and distinctions for my semi-specialised texts. The Diploma in Translation is a postgraduate level qualification issued by the Charted Institute of Linguists Educational Trust and is widely regarded as one of the top translation qualifications in the world. I am now a member of the Chartered Institute of Linguists (making me a certified translator in the UK) and am committed to continuing professional development.

Recently, I have worked on: user interface translation for a large Chinese internet firm, property leases, subtitles for an interview on women in tech, company news translations, internal memos, translation exam marking, website proofreading, hotel website copywriting, and much more. Many of my clients are household names.

Please feel free to get in touch with me to request copies of my certificates and references, and to see if I am a good fit for your project.

Click here to send me a message and I'll get back to you as quickly as I can.
Keywords: Mandarin, Chinese, Simplified characters, Traditional characters, translation, Chinese to English translation, Chinese to English translator, US English, UK English, Canada. See more.Mandarin, Chinese, Simplified characters, Traditional characters, translation, Chinese to English translation, Chinese to English translator, US English, UK English, Canada, Toronto, copywriting, editing, proofreading, British English, transcreation, advertising, marketing, software, localisation, finance, business, travel, arlines, tourism. See less.


Profile last updated
Dec 19, 2023



More translators and interpreters: Chinese to English   More language pairs