Working languages:
French to English

Matthew Garland
High-quality, fast & reliable (FR->EN)

Local time: 00:00 CEST (GMT+2)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 52, Questions answered: 26, Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  6 entries

Translation education Bachelor's degree - British Institute in Paris
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume French (PDF)
Events and training
Professional practices Matthew Garland endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I'm a British-born qualified linguist and a highly-experienced French-English freelance translator who's been living in France for over 13 years. I began translating professionally almost immediately after graduating from the University of London Institute in Paris back in 2005.

Nearly 10 years later, I’ve now translated more than 2.5 million words in the legal, business, marketing, and tourism fields as well as a wide range of other documents for agencies and clients in France, the UK and worldwide.

I pride myself on my:
• attention to detail
• versatility and
• excellent research skills.

I enjoy the challenge of immersing myself in new areas of expertise, pinpointing the exact right words to get your message across.

I use the very latest CAT tools to ensure I translate consistently, accurately and fast.

Need a different language combination? Just ask and I’ll happily put you in touch with one of my network of highly-qualified colleagues.

"Translation is that which transforms everything so that nothing changes."
Grass Günter

I have been a member of the Société Française des Traducteurs since 2011 and follow its Code of Professional Conduct. I am also a member of the ProZ Certified PRO network.

For more details, see my website.
Keywords: marketing business legal tourism translation ardèche les vans


Profile last updated
May 22, 2018



More translators and interpreters: French to English   More language pairs