This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: Extract from Share Instruction Agreement General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English 2. SHARE TRANSFER REQUEST
2.1 Share Transfer Request
The parties hereto agree that following receipt by the Custodian of a completed Share Transfer Request from a Stock Borrower, the Custodian shall transfer the Number of Shares Requested from the Custody Account to the account specified in such Share Transfer Request.
2.2 Release of Security
VTBC as Security Trustee under the Facility Agreement agrees to the release of the Number of Shares Requested in a Share Transfer Request from the security granted under the Charge Agreement.
3. INCONSISTENCY
In the event of any inconsistency between the terms of this Agreement and the terms of the Custody Agreement, the Loan Borrower and the Custodian agree that the terms of this Agreement shall prevail and the Custody Agreement shall be construed so as to have been amended accordingly.
4. THIRD PARTY RIGHTS
A person who is not a party to this Agreement has no right under the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 to enforce any term of this Agreement but this does not affect any right or remedy of a third party which exists or is available apart from that Act.
Translation - Russian 2. ПОРУЧЕНИЕ НА ПЕРЕВОД ЦЕННЫХ БУМАГ
2.1 Поручение на перевод ценных бумаг
Cтороны пришли к соглашению, что после получения Депозитарием заполненного Поручения на перевод ценных бумаг от Фондового заемщика, Депозитарий переводит Количество Ценных бумаг, которое поручено перевести, со Счета депо на счет, указанный в таком Поручении на перевод ценных бумаг
2.2. Освобождение обеспечения
ВТБК в качестве Доверительного управляющего обеспечением по Соглашению о кредитной линии обязуется освободить Количество Ценных бумаг, которое поручено перевести в Поручении на перевод ценных бумаг, от обеспечения, предоставленного по Соглашению о залоге.
3. НЕСООТВЕТСТВИЕ
В случае любого несоответствия между условиями настоящего Соглашения и условиями Договора ответственного хранения, Заемщик и Депозитарий соглашаются, что условия настоящего Соглашения имеют преимущественную силу, и Договор ответственного хранения должен толковаться таким образом, как будто бы в него были внесены соответствующие изменения.
4. ПРАВА ТРЕТЬИХ СТОРОН
По Закону о договорах (права третьих сторон) 1999 года лицо, не являющееся стороной по настоящему Соглашению, не имеет права на приведение в исполнение каких-либо условий данного Соглашения, но это не влияет на права или средства правовой защиты третьей стороны, которые существуют или доступны на основаниях, отличных от положений этого Закона.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Moscow State Linguistic University
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
English to Russian (Moscow State Linguistic University, verified) Russian to English (Moscow State Linguistic University, verified) German to Russian (Moscow State Linguistic University, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
My name is Ksenia Dvornikova, I am a certified professional native speaking English to Russian translator/ editor/ proofreader with more than 6 years of experience in Law, Business, Finance, Accounting and Marketing fields.
Key Achievements:
• Master’s Degree in Translation, Interpretation and Language Studies;
• Over 450 projects successfully completed;
• Over 2,000,000 words translated;
• 2 books containing my English to Russian translation of some laws of various jurisdictions are published;
• Over 6 years of experience, in particular as an in-house translator for an international law firm
Benefits of working with me:
• Every new client receives a short (up to 200 words) free sample translation upon request
• Lifetime guarantee for any translation
• Never missing a deadline (otherwise a full refund will be provided)
• All requirements and guidelines will be complied with
Translation jobs I usually perform:
• Contract Law: sales contracts, supply contracts, non-disclosure agreements, maintenance contracts, concession agreements, government contracts, distribution agreement, loan agreements, facility agreements, insurance, etc.
• Corporate Law: memorandums and articles of association, resolutions, powers of attorney, minutes, annual reports, all types of certificates.
• Business: business correspondence, data sheets, tender documents, internal policies, corporate governance, coaching materials, presentations.
• Marketing: market research, feasibility studies, market strategies, risk management reports, brochures, websites, presentations, press releases, case studies, corporate profiles
• Accounting and Taxes: financial statements, annual reports, auditor’s opinions and reports, policies, tax laws and regulations
• Finance: offering memorandums, prospectuses, indentures, stock option plans, any other documents related to securities and finance
• IT: software description, user’s manuals
My Translations Published (all links are in Russian):
• Corporate Laws of Popular Offshores flip through
• Tax Laws of the Republic of Cyprus flip through
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.