ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Türkçe > Almanca » Hukuk (genel)

tensip tutanağı

Almanca translation: Verfügung f / Anordnung des Gerichts

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:51 Mar 18, 2009
Türkçe - Almanca çeviriler [PRO]
Law/Patents - Hukuk (genel)
Türkçe terim veya ifade: tensip tutanağı
Mahkeme kararı
belgin
Türkiye
Local time: 05:17
Almanca çeviri:Verfügung f / Anordnung des Gerichts
Açıklama:
tensip tutanağı (Duruşma dışı ara kararı) = Verfügung, f
Bu kavramı yerine göre Verfügung ya da Anordnung des Gerichts karşılığıyla çevirilebilir. Çeviriyi hakkıyla yapabilmek için hukuki işlemi kavramak gerekir. Verfügungsprotokoll ve benzeri "buluşlar" uygun düşmez kanımca.

Verdiğim Link'lerde yeteri kadar bilgi mevcut.


--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-03-18 15:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

Eine Verfügung ist im Grunde ein richterlicher Beschluss (vom Richter verfügte Anordnung). Oder irre ich mich?


--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-03-18 15:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

Somit schliesse ich die Diskussion.
Seçilen karşılık:

turtrans
Almanya
Local time: 04:17
Grading comment
yardımınız için teşekkürler
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



Verilen cevapların özeti
5ZulassungsbeschlussGülter Beissel
5Verfügung f / Anordnung des Gerichtsturtrans
4Protokoll über das schriftliche Vorverfahren
Fikret Demirkaya
2Ermittlungsverfahrensbericht
avicenna


Tartışma girişleri: 1





  

Yanıtlar


50 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ermittlungsverfahrensbericht


Açıklama:
Mahkeme öncesi bir tutanak galiba.

avicenna
Almanya
Local time: 04:17
Anadili: Almanca, Türkçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

2 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Protokoll über das schriftliche Vorverfahren


Açıklama:
tensip tutanağı, mahkemenin hazırlık aşamasında davanın görülmesine ilişkin aldığı kararları içerir. Duruşma tarihi, verilen süreler, şahsi dosyaların/bilgilerin temin edilmesi talimatı gibi şeyler....



--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-03-18 14:55:45 GMT)
--------------------------------------------------

turktrans, dediğiniz gibi eğer burda başlık sözkonusu ise Verfügung olacağı gibi Beschluss da olabilir.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-03-18 15:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ayrıca tensip zaptı ya da tensip tutanağına yeni adıyla "duruşmaya hazırlık tutanağı" dendiğine ilişkin şu linke bakabilirsiniz.
http://www.hukukcu.com/modules/newbbex/viewtopic.php?topic_i...


    Referans: http://www.lexexakt.de/glossar/schriftlichesvorverfahren.php
    Referans: http://www.hukuki.net/forum/showthread.php?s=cb1befb6da53433...
Fikret Demirkaya
Almanya
Local time: 04:17
Anadili: Türkçe, Almanca
Kategoriye göre PRO puanlar: 16

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
tarafsız  turtrans: Verdiğiniz örnekten de görüldüğü gibi, burada söz konusu olan yargıcın verdiği talimatın tutanağıdır. Aranan kavram, taraflara gönderilen bir yazının başlığı ise, bu başlık "Verfügung" olur.
24 dakika
  -> turktrans, dediğiniz gibi eğer burda başlık sözkonusu ise Verfügung olacağı gibi Beschluss da olabilir.
Login to enter a peer comment (or grade)

52 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 5/5
Verfügung f / Anordnung des Gerichts


Açıklama:
tensip tutanağı (Duruşma dışı ara kararı) = Verfügung, f
Bu kavramı yerine göre Verfügung ya da Anordnung des Gerichts karşılığıyla çevirilebilir. Çeviriyi hakkıyla yapabilmek için hukuki işlemi kavramak gerekir. Verfügungsprotokoll ve benzeri "buluşlar" uygun düşmez kanımca.

Verdiğim Link'lerde yeteri kadar bilgi mevcut.


--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-03-18 15:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

Eine Verfügung ist im Grunde ein richterlicher Beschluss (vom Richter verfügte Anordnung). Oder irre ich mich?


--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-03-18 15:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

Somit schliesse ich die Diskussion.



    Referans: http://www.hukuki.net/forum/archive/index.php?t-1482.html
    Referans: http://www.lexexakt.de/glossar/verfuegungzpo.php
turtrans
Almanya
Local time: 04:17
Bu alanda çalışıyor
Anadili: Türkçe, Almanca
Kategoriye göre PRO puanlar: 60
Grading comment
yardımınız için teşekkürler
Yanıtlayana notlar
Soru soran: yazı başlığı olarak kullanılmış - yardımlarınız için teşekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)

1 gün23 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 5/5
Zulassungsbeschluss


Açıklama:
Entscheidung über die Eröffnung des Hauptverfahrens
Hukuk ve Ekonomi Terimleri Sözlüğü, Kıygı



Gülter Beissel
Almanya
Local time: 04:17
Bu alanda uzmanlaşmış
Anadili: Almanca, Türkçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




KudoZ listesine dön


KudoZ™ translation help
KudoZ platformu, terimler ve kısa ifadelerin çevirisi veya açıklaması yapılmak suretiyle çevirmenlerin ve diğer kişilerin birbirlerine yardım etmesini sağlayan bir çerçeve sağlar.



See also: