ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
KudoZ home » Türkçe > İngilizce » Şiir&Edebiyat

kaçmış

İngilizce translation: dull eyes


17:27 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
Türkçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Art/Literary - Şiir&Edebiyat / Autobiography: Şu dağın ardı İran – Meltem Vural
Türkçe terim veya ifade: kaçmış
Greetings,

The sentence ın full:

Feri kaçmış iri yeşil gözleriyle enjektörün boşalmasını izledi.

It describes someone (I think “Feri” is a name, though I'm not completely sure) watching Meltem’s Iranian mother-in-law inject herself with insulin to alleviate her diabetes.

All the best, and many thanks,

Simon
SeiTT
Birleşik Krallık
Local time: 08:24
İngilizce çeviri:dull eyes
Açıklama:
feri kaçmış ---> dull eyes

Fer means brightness therefore the phrase you have asked refers to looking with dull eyes.
Seçilen karşılık:

Gulay Baran
Türkiye
Local time: 10:24
Grading comment
many thanks excellent
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM %1 ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
5 +5dull eyes
Gulay Baran
3 +4with faint eyes
Mustafa Er (BSc MA)
5 +1lifeless eyes
simulacra


  

Yanıtlar


7 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +4
with faint eyes


Açıklama:
feri kaçmış=faint eyes

Mustafa Er (BSc MA)
Türkiye
Local time: 10:24
Anadili: Türkçe, İngilizce

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum  Ali Sinan ALAGOZ
1 saat
  -> teşekkürler

katılıyorum  Salih Yıldırım
8 saat
  -> teşekkür ederim

katılıyorum  simulacra
9 saat
  -> teşekkür ederim

katılıyorum  Tim Drayton
15 saat
  -> thank you Tim
Login to enter a peer comment (or grade)

1 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 5/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +5
dull eyes


Açıklama:
feri kaçmış ---> dull eyes

Fer means brightness therefore the phrase you have asked refers to looking with dull eyes.

Örnek tümce(ler):
  • A dusty beggar sat between a silver Mercedes and a Black BMW, looking with dull eyes at teenagers in animated cell-phone conversations.
Gulay Baran
Türkiye
Local time: 10:24
Bu alanda çalışıyor
Anadili: Türkçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 8
Grading comment
many thanks excellent

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum  ozan karakış
39 dakika
  -> Teşekkür ederim

katılıyorum  Balaban Cerit
1 saat
  -> Teşekkür ederim

katılıyorum  simulacra
8 saat
  -> Teşekkür ederim

katılıyorum  Tim Drayton
14 saat
  -> Teşekkür ederim

katılıyorum  Özden Arıkan
16 saat
  -> Teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

9 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 5/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +1
lifeless eyes


Açıklama:

As Ms. Baran put it, "fer" means brightness, or livelihood. "feri kaçmış" means "lacking brightness/livelihood".

http://tdkterim.gov.tr/bts/?kategori=verilst&kelime=fer&ayn=...



simulacra
Amerika Birleşik Devletleri
Local time: 03:24
Anadili: İngilizce, Türkçe

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum  Tim Drayton
6 saat
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




KudoZ listesine dön


KudoZ™ translation help
KudoZ platformu, terimler ve kısa ifadelerin çevirisi veya açıklaması yapılmak suretiyle çevirmenlerin ve diğer kişilerin birbirlerine yardım etmesini sağlayan bir çerçeve sağlar.


See also: