ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Türkçe > İngilizce » Evrak, Diploma, Ruhsat, Özgeçmiş

Nüfus Kayıt Örneği

İngilizce translation: Extract of civil registry record

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Türkçe terim veya ifade:Nüfus Kayıt Örneği
İngilizce çeviri:Extract of civil registry record
Giren: Aysun Demir
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun
- Include in personal glossary

11:14 Aug 18, 2007
Türkçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Law/Patents - Evrak, Diploma, Ruhsat, Özgeçmiş / Nüfus Kayıt Örneği
Türkçe terim veya ifade: Nüfus Kayıt Örneği
Amerika'da Nüfus Kayıt Örneği'nin Birth Certificate olarak geçtiğini okumuştum. Peki, Amerika'da kullanılacak bir çeviri için ismine de Birt Certificate demem uygun mu yoksa 'word to word' mü yapmak uygun? Çok teşekkürler,
Aysun
Aysun Demir
Birleşik Krallık
Local time: 08:02
extract of vital record
Açıklama:
This is how it is translated on the official US government website whose URL is shown below. I would prefer "extract of civil registry record"; I have previously provided links to official Turkish government web sites showing that "Civil Registry" is the 'accepted' equivalent of "Nüfus Müdürlüğü".
Seçilen karşılık:

Tim Drayton
Kıbrıs
Local time: 10:02
Grading comment
Thanks Tim.
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



Verilen cevapların özeti
5 +1Civil Registry Extract
Taner Göde
5Certified copy of family registration
Mehmet Hascan
5copy of full birth certificate
translatetr.com
4extract of vital record
Tim Drayton
5 -1CERTIFIED OF FAMILY REGISTRATIONYELDA KAHYA
3Copy of Identity Registration
Selcuk Akyuz


Tartışma girişleri: 1





  

Yanıtlar


25 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 5/5 meslektaşların kabul sayısı (net): -1
CERTIFIED OF FAMILY REGISTRATION


Açıklama:
NÜFUS KAYIT ÖRNEĞİ BU ŞEKİLDE GEÇER

YELDA KAHYA
Türkiye
Local time: 10:02
Bu alanda uzmanlaşmış
Anadili: Türkçe

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
tarafsız  Kcda: Certification of family registration OR Family registration certificate
30 dakika

katılmıyorum  Taner Göde: Nüfus Kayıt Örneği bu şekilde geçmez.
5 saat

tarafsız  Serkan Doğan: certified copy mi denilmek istendi?
1 gün20 saat
Login to enter a peer comment (or grade)

38 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Copy of Identity Registration


Açıklama:
veya Abstract of ...

Yine tercih meselesi :)

Selcuk Akyuz
Türkiye
Local time: 10:02
Bu alanda çalışıyor
Anadili: Türkçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
extract of vital record


Açıklama:
This is how it is translated on the official US government website whose URL is shown below. I would prefer "extract of civil registry record"; I have previously provided links to official Turkish government web sites showing that "Civil Registry" is the 'accepted' equivalent of "Nüfus Müdürlüğü".


    Referans: http://209.85.135.104/search?q=cache:kPj20oCvMlgJ:travel.sta...
Tim Drayton
Kıbrıs
Local time: 10:02
Bu alanda uzmanlaşmış
Anadili: İngilizce
Kategoriye göre PRO puanlar: 20
Grading comment
Thanks Tim.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 5/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +1
Civil Registry Extract


Açıklama:
NÜFUS KAYIT ÖRNEĞİ = CIVIL REGISTRY EXTRAXT

Internette çok sayıda referans mevcuttur. ProZ'da da daha önce srulmuştu.

http://www.google.com/search?num=100&hl=en&q=civil registry



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-08-18 17:30:20 GMT)
--------------------------------------------------

NÜFUS KAYIT ÖRNEĞİ = CIVIL REGISTRY EXTRACT

Taner Göde
Local time: 10:02
Bu alanda uzmanlaşmış
Anadili: Türkçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 12

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum  Tim Drayton
17 saat
  -> Teşekkürler Tim. Kıbrıs'a selamlar.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 gün21 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 5/5
Certified copy of family registration


Açıklama:
Kaynak : Çevirmenin El Kitabı (Asst. Prof. İsmail Boztaş)

http://www.kitapalemi.com/temp_resim/9255_0_0_63535.jpg

Mehmet Hascan
İrlanda
Local time: 08:02
Bu alanda çalışıyor
Anadili: Türkçe
Login to enter a peer comment (or grade)

331 gün   güven düzeyi: Answerer confidence 5/5
copy of full birth certificate


Açıklama:
Maalesef yukarıdakilerin hiç biri doğru değil orda söylenen bütün terimler soyut genel bir kavram dan bahsediyor yani kayıt bürosundan elde edilen bir evrak avustralyada ve ingilterede kullanılan bildiğim birth certificate diye geçiyor. Tabi bildiğimiz anlamda doğum anlamından farklı.

translatetr.com
Türkiye
Local time: 10:02
Bu alanda çalışıyor
Anadili: Türkçe
Login to enter a peer comment (or grade)




KudoZ listesine dön


Changes made by editors
Aug 19, 2007 - Changes made by Aysun Demir:
Edited KOG entry<a href="/profile/575256">Aysun Demir's</a> old entry - "Nüfus Kayıt Örneği" » "Extract of civil registry record"
Aug 19, 2007 - Changes made by Aysun Demir:
Edited KOG entry<a href="/profile/575256">Aysun Demir's</a> old entry - "Nüfus Kayıt Örneği" » "Extract of civil registry record"
Aug 18, 2007 - Changes made by Selcuk Akyuz:
FieldSanat/Edebiyat » Hukuk/Patent


KudoZ™ translation help
KudoZ platformu, terimler ve kısa ifadelerin çevirisi veya açıklaması yapılmak suretiyle çevirmenlerin ve diğer kişilerin birbirlerine yardım etmesini sağlayan bir çerçeve sağlar.



See also: