encontrándose judicializada en virtud de las diligencias previas

English translation: which is being brought to court by virtue of preliminary proceedings

15:11 May 24, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / International Request for Assistance
Spanish term or phrase: encontrándose judicializada en virtud de las diligencias previas
Hi!

I'm in the process of translating a request for international assistance and have come across an expression I haven't seen before, nor does it appear in any Proz glossary, so I'm hoping someone can lend a hand.

I've provided the full paragraph for context:

El presente escrito es en relación a la investigación XXXXXXXXX dicha investigación está siendo llevada mediante XXXXXXXXXXXXX, encontrándose judicializada en virtud de las diligencias previas XXXXXXXX de las que entiende el Juzgado XXXXXXXXX.


Thanks in advance!
Helen Jane Hadley
Spain
Local time: 12:59
English translation:which is being brought to court by virtue of preliminary proceedings
Explanation:
"Judicaliz(s)ation" somehow how makes me cringe. I know it's a word but it's one I have never heard in over 40 years of dealing with courts and legal proceedings

I think this simply means that the investigation has turned into a court case. If it's in Spain I imagine an investigating judge has been appointed - maybe it's one step further and the offender has been charged.
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 11:59
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1which has been judicialized through preliminary proceedings
Robert Carter
4which is being brought to court by virtue of preliminary proceedings
AllegroTrans


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
which has been judicialized through preliminary proceedings


Explanation:
Or "judicialised" for the UK.
I'd prefer to have more context here as I'm not entirely sure that it's referring to "judicialization", i.e., in the opposite sense to "politicization". It could simply mean that the investigation is already under the cognizance of this specific court.
If the latter is the case, I'd word it slightly differently, like "which is now under the cognizance of XXXX Court, to wit the proceedings XXXX..."

judicializar
VERBO TRANSITIVO
Resolver disputas políticas o sociales, no estrictamente judiciales, recurriendo a decisiones de la justicia.
hay cuestiones políticas que no se deben judicializar

https://es.oxforddictionaries.com/definicion/judicializar

judicialize
(also judicialise)
VERB
with object To make judicial in character; to treat judicially; to subject to judicial process or decision.

https://en.oxforddictionaries.com/definition/judicialize





Robert Carter
Mexico
Local time: 05:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer Levey: It says proceedings are already under way before the mentioned Juzgado XXX, so it's clearly "judicialise" in the sense of "cognizance of" and not the contrast between political/legal. I see no need to dis-ambiguate it by switching to "cognizance".
3 hrs
  -> Thanks, Robin. As far as I could tell, the Spanish word only has that "politicize/judicialize" sense, and it could in fact mean this if it concerns a political investigation. But if that's not the case, then I think "cognizance" is clearer.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
which is being brought to court by virtue of preliminary proceedings


Explanation:
"Judicaliz(s)ation" somehow how makes me cringe. I know it's a word but it's one I have never heard in over 40 years of dealing with courts and legal proceedings

I think this simply means that the investigation has turned into a court case. If it's in Spain I imagine an investigating judge has been appointed - maybe it's one step further and the offender has been charged.

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 11:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1652

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robert Carter: As I said, I don't think we can be entirely sure what the sense of "judicializado" is here. Could it be a political investigation? Nevertheless, I did suggest an alternative similar to yours if that's not the case.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search