16:57 Jul 3, 2015 |
|
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Interconnection Project | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | hydraulic rams |
|
Discussion entries: 13 | |
---|---|
hydraulic rams Explanation: Without a diagram to compare in English and Spanish it's hard to tell, but there's this: "Pero no sólo se pondrá a devorarle metros a la montaña: el ingenio que los galos construyeron y ensayaron en su fábrica, viene con un 'equipo de regaza', una sección que, situada en la cola, se dedica a ir dejando una estructura básica para mantener el túnel." http://www.elcomercio.es/gijon/20080828/asturias/maquina-con... Which in English comes to this: "The tunnel face is continuously monitored by pressure sensors that check the turning power of the cutting wheel and the screw conveyor, keeping track of the material that has been excavated. The TBM makes use of the concrete rings using hydraulic rams which are at the back of the cutter. Once the machine has moved sufficient distance the next concrete ring is installed. Crossrail’s concrete tunnel lining is designed to last 120 years." http://www.crossrail.co.uk/construction/tunnelling/meet-our-... If nothing, it's close - it's the system that installs the concrete rings that support the tunnel. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.