Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

İspanyolca: a la trepa

İngilizce translation: stencilled



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
İspanyolca terim veya ifade:a la trepa
İngilizce çeviri:stencilled
Giren:Cindy Chadd
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

13:07 Nov 26, 2003Login or register (free) for more options.
İspanyolca - İngilizce çeviriler [PRO]
Art/Literary - Sanat, Güzel Sanatlar, El Sanatları
İspanyolca terim veya ifade: a la trepa
La transición de la decoración del azulejo a lo largo de la historia, ligada a dos técnicas concretas, "cuenca y arista" y "a la trepa",
Edward Potter
İspanya
stencilled
Açıklama:
...or "stenciled," with one L.

From EuroDicAutom:

decorar con plantillas o trepas

Reference Diccionario de azulejos ceramicos,CEC.1970

(1)
TERM stencil decoration

Reference Ceramic Tile Dictionary,CEC.1970

Another text:

El tipo de azulejo más emblemático del siglo XVIII en Triana es, probablemente, el azulejo conocido por los coleccionistas como "tipo Delf", cuyos antecedentes se remontan a los realizados en Faenza hacia 1500, desde donde el modelo pasó a la ciudad holandesa de Delf en el siglo XVII, para fabricarse en gran cantidad, generalmente monocromos en azul y utilizando un sistema de fabricación rápida y barata (como es el procedimiento de ***trepa o estarcido***), y desde donde, por fin, llegaron a España en grandes cantidades, para ser reinterpretados por los alfareros de Triana.

Collins says that "estarcido" is another way to say "stencil."

Some examples at second link.
Seçilen karşılık:

Cindy Chadd
İspanya
Soru soranın yanıtlayana notu
Thanks again. In conclusion, I used:

"relief" for "cuenca y arista" and
"stencil" for "a la trepa"

Thanks again.
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
5 +1trimming, edging
Michael Powers (PhD)
4stencilled
Cindy Chadd


  

Yanıtlar

4 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 5/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +1
trimming, edging


Açıklama:
Larousse

trimming, edging (guarnición)

Mike :)

Michael Powers (PhD)
Amerika Birleşik Devletleri
Anadili: İngilizce
Kategoriye göre PRO puanlar: 72

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum senin
1 dakika
  -> thank you, senin - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)


1 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stencilled


Açıklama:
...or "stenciled," with one L.

From EuroDicAutom:

decorar con plantillas o trepas

Reference Diccionario de azulejos ceramicos,CEC.1970

(1)
TERM stencil decoration

Reference Ceramic Tile Dictionary,CEC.1970

Another text:

El tipo de azulejo más emblemático del siglo XVIII en Triana es, probablemente, el azulejo conocido por los coleccionistas como "tipo Delf", cuyos antecedentes se remontan a los realizados en Faenza hacia 1500, desde donde el modelo pasó a la ciudad holandesa de Delf en el siglo XVII, para fabricarse en gran cantidad, generalmente monocromos en azul y utilizando un sistema de fabricación rápida y barata (como es el procedimiento de ***trepa o estarcido***), y desde donde, por fin, llegaron a España en grandes cantidades, para ser reinterpretados por los alfareros de Triana.

Collins says that "estarcido" is another way to say "stencil."

Some examples at second link.



    Referans: http://www.arrakis.es/~ramoscor/sigloxviii.html
    Referans: http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&ie=UTF-8&oe=U...
Cindy Chadd
İspanya
Bu alanda çalışıyor
Anadili: İngilizce
Kategoriye göre PRO puanlar: 83
Soru soranın yanıtlayana notu
Thanks again. In conclusion, I used:

"relief" for "cuenca y arista" and
"stencil" for "a la trepa"

Thanks again.
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön