Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

İspanyolca: banda de equipajes

İngilizce translation: baggage conveyor






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
İspanyolca terim veya ifade:banda de equipajes
İngilizce çeviri:baggage conveyor
Giren:Robert Forstag
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

15:36 Aug 26, 2007Login or register (free) for more options.
İspanyolca - İngilizce çeviriler [PRO]
Havacılık & Uzay / Havacılık / Uzay / Ecuador//Letter re accident involving airplane while on ground
İspanyolca terim veya ifade: banda de equipajes
The term seems to refer to the conveyor on which baggage is placed after a plane lands and is towed into the airport gate.

In US English, would it be "baggage conveyer", "baggage conveyor belt" or something else?

Thank you.
Robert Forstag
Amerika Birleşik Devletleri
baggage conveyor
Açıklama:
I think "baggage conveyor" is enough, Robert :)
Seçilen karşılık:

María Eugenia Wachtendorff
Şili
Soru soranın yanıtlayana notu
Thank you, MEW.
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
4 +2baggage conveyor
María Eugenia Wachtendorff
4 +1baggage conveyor
Parrot


  

Yanıtlar

3 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +2
baggage conveyor


Açıklama:
I think "baggage conveyor" is enough, Robert :)

María Eugenia Wachtendorff
Şili
Anadili: İspanyolca
Kategoriye göre PRO puanlar: 4
Soru soranın yanıtlayana notu
Thank you, MEW.

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum silviantonia
5 dakika
  -> Gracias, Silvia

katılıyorum jairo payan
27 dakika
  -> Gracias, Jairo
Login to enter a peer comment (or grade)


8 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +1
baggage conveyor


Açıklama:
also in the UK. However, the "banda de equipajes" is generic and refers to all baggage conveyors. I remember in Spanish (Spain), that part of the belt where arrivals claim their bags is called the "hipódromo", due to its shape.

Parrot
İspanya
Bu alanda çalışıyor
Anadili: İngilizce
Kategoriye göre PRO puanlar: 40

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
tarafsız jairo payan: I don´t see the reason to propose a new option since it is the same answer. My humble opinion. Regards.
14 dakika

katılıyorum María Eugenia Wachtendorff: Hi Cecy! Happens when your phone rings and you are not yet finished answering, doesn't it? Big hug!
4 gün
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön