İspanyolca: ...una puesta en común clara acerca del papel...İngilizce translation: ...clear agreement regarding the role... KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR) | | İspanyolca terim veya ifade: | ...una puesta en común clara acerca del papel... | | İngilizce çeviri: | ...clear agreement regarding the role... | | Giren: | Eugenio Llorente |
| Seçenekler: - Bu girişe katkıda bulun |
İspanyolca - İngilizce çeviriler [PRO] Marketing - Reklamcılık / Halkla İlişkiler | | İspanyolca terim veya ifade: ...una puesta en común clara acerca del papel... | Me parece interesante la expresión, aquí, "puesta en común", que significaría acordar, conocer y compartir el papel que se le quiere dar, en este caso, al área de Marketing.
El término aparece en el siguiente contexto:
"Si no existe una puesta en común clara acerca del papel del área de Marketing en una Compañía, difícilmente podremos medir el grado de éxito de la misma."
Por mi parte espero encontrar alternativas, correcciones a:
"If there is not sharing of expectation about the role of the Marketing Department..."
|
| | | ...clear agreement regarding the role... | Açıklama: If there is no clear agreement regarding the role the Marketing department should play in a company, then (surely) it will be difficult to measure its degree of success.
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2008-09-09 17:17:53 GMT) --------------------------------------------------
or "clear common understanding of the role played by the Marketing department..." - but I think the first suggestion is equally valid, though maybe not as fancy! |
| Seçilen karşılık: Tracy Byrne İspanya
| Soru soranın yanıtlayana notuYes, brilliant. Thank you very much. Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir |
|
7 dakika güven düzeyi:  meslektaşların kabul sayısı (net): +2 |
| if clear information is not made available for common knowledge
Açıklama: sugg
| Lydia De Jorge Amerika Birleşik Devletleri Bu alanda çalışıyor Anadili: İspanyolca, İngilizce Kategoriye göre PRO puanlar: 45
|
|
34 dakika güven düzeyi:  meslektaşların kabul sayısı (net): +1 |
| ...clear agreement regarding the role...
Açıklama: If there is no clear agreement regarding the role the Marketing department should play in a company, then (surely) it will be difficult to measure its degree of success.
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2008-09-09 17:17:53 GMT) --------------------------------------------------
or "clear common understanding of the role played by the Marketing department..." - but I think the first suggestion is equally valid, though maybe not as fancy!
| Tracy Byrne İspanya Bu alanda uzmanlaşmış Anadili: İngilizce Kategoriye göre PRO puanlar: 8
|
| Soru soranın yanıtlayana notu| Yes, brilliant. Thank you very much. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
55 dakika güven düzeyi:  meslektaşların kabul sayısı (net): +1 |
KudoZ listesine dön
|
| |