Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: czas wydawania przesyłek

İngilizce translation: hours of service - mail/mail accepted between/(ew.)items for delivery accepted between:






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:czas wydawania przesyłek
İngilizce çeviri:hours of service - mail/mail accepted between/(ew.)items for delivery accepted between:
Giren:Caryl Swift
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

23:39 Aug 20, 2006Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Taşımacılık / Ulaştırma / Nakliye / Administration
Lehçe terim veya ifade: czas wydawania przesyłek
No context but it might be a piece of information at a post office counter. "Hours" would sound better than "time", right?
Emeralda
Polonya
hours of service - mail/mail accepted between/(ew.)items for delivery accepted between:
Açıklama:
Three suggestions. The first, because a post office window may also be open for other services, e.g.:

Hours of service: mail - 08.00 - 16.00
fax/photocopying - . . . . etc.

The second is another suggestion for if it is a post office:

Mail accepted between (the hours of):

('the hours of' is not essential, but you could add it if you like).

I've given the third suggestion because you say it 'could' be a post office, so I assume that you're not sure. If it turns out that its a courier service, then you can't really use the word 'mail' - it might be worth checking wth the client.



http://tinyurl.com/mkz4j
http://tinyurl.com/lch2v
Seçilen karşılık:

Caryl Swift
Polonya
Soru soranın yanıtlayana notu
Thanks a lot for your time.
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
3 +1hours of service - mail/mail accepted between/(ew.)items for delivery accepted between:
Caryl Swift
4mail issuing hours Joanna Soltysinska
3Mail Service Hours
James Whitten


  

Yanıtlar

7 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +1
hours of service - mail/mail accepted between/(ew.)items for delivery accepted between:


Açıklama:
Three suggestions. The first, because a post office window may also be open for other services, e.g.:

Hours of service: mail - 08.00 - 16.00
fax/photocopying - . . . . etc.

The second is another suggestion for if it is a post office:

Mail accepted between (the hours of):

('the hours of' is not essential, but you could add it if you like).

I've given the third suggestion because you say it 'could' be a post office, so I assume that you're not sure. If it turns out that its a courier service, then you can't really use the word 'mail' - it might be worth checking wth the client.



http://tinyurl.com/mkz4j
http://tinyurl.com/lch2v

Caryl Swift
Polonya
Anadili: İngilizce
Kategoriye göre PRO puanlar: 56
Soru soranın yanıtlayana notu
Thanks a lot for your time.

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Joanna Carroll: sounds very much like a post office...
1 saat
  -> Yes,I think so to,but I also wanted to cover the evntuality f it's being a courier service or similar. Thank you! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


7 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mail issuing hours


Açıklama:
pewnie, że 'hours':)

Joanna Soltysinska
Polonya
Anadili: Lehçe
Login to enter a peer comment (or grade)


7 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mail Service Hours


Açıklama:
Yes, 'hours' sounds better than 'time'.


    Referans: http://www.google.com/search?hl=en&q=%22mail+service+hours%2...
James Whitten
Polonya
Bu alanda çalışıyor
Anadili: İngilizce
Kategoriye göre PRO puanlar: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön