Lehçe: czas wydawania przesyłekİngilizce translation: hours of service - mail/mail accepted between/(ew.)items for delivery accepted between: KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR) | | Lehçe terim veya ifade: | czas wydawania przesyłek | | İngilizce çeviri: | hours of service - mail/mail accepted between/(ew.)items for delivery accepted between: | | Giren: | Caryl Swift |
| Seçenekler: - Bu girişe katkıda bulun |
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO] Taşımacılık / Ulaştırma / Nakliye / Administration | | Lehçe terim veya ifade: czas wydawania przesyłek | | No context but it might be a piece of information at a post office counter. "Hours" would sound better than "time", right? |
| | | hours of service - mail/mail accepted between/(ew.)items for delivery accepted between: | Açıklama: Three suggestions. The first, because a post office window may also be open for other services, e.g.:
Hours of service: mail - 08.00 - 16.00
fax/photocopying - . . . . etc.
The second is another suggestion for if it is a post office:
Mail accepted between (the hours of):
('the hours of' is not essential, but you could add it if you like).
I've given the third suggestion because you say it 'could' be a post office, so I assume that you're not sure. If it turns out that its a courier service, then you can't really use the word 'mail' - it might be worth checking wth the client.
http://tinyurl.com/mkz4j
http://tinyurl.com/lch2v |
| Seçilen karşılık:
Caryl Swift Polonya
| Soru soranın yanıtlayana notuThanks a lot for your time. Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir |
|
7 saat güven düzeyi:   |
7 saat güven düzeyi:   |
KudoZ listesine dön
| |