Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: o¶rodek kolonijny

İngilizce translation: children camp centre






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:o¶rodek kolonijny
İngilizce çeviri:children camp centre
Giren:Marcin Miłkowski
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

19:41 Jan 7, 2006Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Turizm&Seyahat
Lehçe terim veya ifade: o¶rodek kolonijny
czyli miejsce, do którego dzieci jeżdż± na kolonie
Marcin Miłkowski
Polonya
Clarification request(s) and response
Joanna Borowska: 09:54 Jan 9, 2006: Co do namiotów, to niekoniecznie. Pracowałam w Stanach na "campie"- były tam dzieci w wieku 6-15 lat i mieszkały w domkach kempingowych. -

(summer) camp centre
Açıklama:
The Day Camp Centre provides a range of activities for children during the school
holidays; they arrange day trips out and always organise their activities ...
www.guide-information.org.uk/guide/search_index_detail.lass...


http://www.uppercanadavillage.com/pioneer.htm
nawiasuje "summer", bo dzieci jezdza teraz chyba i na zimowe kolonie? Czy mi sie wydaje?

Pewnosci za 3 grosze :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2006-01-07 20:43:52 GMT)
--------------------------------------------------

for school-age children - rozwaz moze i jeszcze z tym naddatkiem? Evcia jest kobieta pol-natywna :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2006-01-07 21:02:04 GMT)
--------------------------------------------------

a bo ja wiem? - ja chodzilam do 7-klasowej podstwowki i jeszcze po 7 klasie bylam na koloniach w Otmochowie :-))

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2006-01-07 21:05:35 GMT)
--------------------------------------------------

rzuc okiem, prosze na:
http://tinyurl.com/8amoj
Seçilen karşılık:

bartek
Polonya
Soru soranın yanıtlayana notu
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
3 +5(summer) camp centre
bartek


  

Yanıtlar

18 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 meslektaÅŸların kabul sayısı (net): +5
(summer) camp centre


Açıklama:
The Day Camp Centre provides a range of activities for children during the school
holidays; they arrange day trips out and always organise their activities ...
www.guide-information.org.uk/guide/search_index_detail.lass...


http://www.uppercanadavillage.com/pioneer.htm
nawiasuje "summer", bo dzieci jezdza teraz chyba i na zimowe kolonie? Czy mi sie wydaje?

Pewnosci za 3 grosze :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2006-01-07 20:43:52 GMT)
--------------------------------------------------

for school-age children - rozwaz moze i jeszcze z tym naddatkiem? Evcia jest kobieta pol-natywna :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2006-01-07 21:02:04 GMT)
--------------------------------------------------

a bo ja wiem? - ja chodzilam do 7-klasowej podstwowki i jeszcze po 7 klasie bylam na koloniach w Otmochowie :-))

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2006-01-07 21:05:35 GMT)
--------------------------------------------------

rzuc okiem, prosze na:
http://tinyurl.com/8amoj

bartek
Polonya
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 115
Yanıtlayana notlar
Soru soran: kolonie mog± byæ te¿ dla m³odzie¿y, wiêc school-age children jest zdecydowanie niedobrze; zreszt±, z tego, co pamiêtam z m³odo¶ci, to kolonie to raczej ma³o obozowa zabawa, tylko taki "zbiorowy urlop dla dzieci", ale bez rodziców, a summer camps s± chyba dla m³odszych dzieci i raczej pod namiotami, czy siê mylê?


Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Irena Bartczak
1 dakika
  -> Dzieki :-)

katılıyorum *eva*: ewentualnie dodać: "for school-age children"? // no i może być summer camp albo winter camp ;)
3 dakika
  -> Dodalam :-)

katılıyorum bajbus
13 saat

katılıyorum Janina Nowrot
21 saat

katılıyorum Joanna Borowska
1 gün13 saat
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön