Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: a high-wire assault course

İngilizce translation: napowietrzny tor przeszkód



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:high-wire assault course
İngilizce çeviri:napowietrzny tor przeszkód
Giren:Polangmar
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

16:11 Dec 10, 2007Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Tech/Engineering - Spor / Fitness / Eğlence-Dinlence
Lehçe terim veya ifade: a high-wire assault course
Jedna z atrakcji pozalekcyjnych oferownych przez szkołę językową w leśnym parku rozrywki.

You could even try ‘GO APE’, a high-wire assault course through the trees.
Beata Drezek
Birleşik Krallık
kurs napowietrznego poruszania się między drzewami
Açıklama:
Może tak.

A brilliant activities playground, Go Ape at Thetford Forest in Nottingham gives children the opportunity to experience aerial trekking activities high above the forest floor on a high wire assault course including extreme rope bridges, tarzan swings and zip slides. Spend a fun-filled three hours of activity up in the trees, trekking from tree to tree via assorted rope bridges and tarzan swings. Courses comprise five or six seperate zones with exhilarating zip slides bringing you back to the forest floor at the end of each section.
http://tinyurl.com/3cncah
Seçilen karşılık:

Polangmar
Polonya
Soru soranın yanıtlayana notu
Ogromnie wszystkim dziekuję! Najbardzie podoba mi się "napowietrzny tor przeszkód".
Raz jeszcze, podziekowania dla wszystkich!
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
3 +3"atak Tarzana" - nauka huśtania na linie
allp
3 +2tor przeszkód na linach
marzena l
3 +1kurs napowietrznego poruszania się między drzewamiPolangmar


  

Yanıtlar

58 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +1
kurs napowietrznego poruszania się między drzewami


Açıklama:
Może tak.

A brilliant activities playground, Go Ape at Thetford Forest in Nottingham gives children the opportunity to experience aerial trekking activities high above the forest floor on a high wire assault course including extreme rope bridges, tarzan swings and zip slides. Spend a fun-filled three hours of activity up in the trees, trekking from tree to tree via assorted rope bridges and tarzan swings. Courses comprise five or six seperate zones with exhilarating zip slides bringing you back to the forest floor at the end of each section.
http://tinyurl.com/3cncah

Polangmar
Polonya
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 20
Soru soranın yanıtlayana notu
Ogromnie wszystkim dziekuję! Najbardzie podoba mi się "napowietrzny tor przeszkód".
Raz jeszcze, podziekowania dla wszystkich!

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum allp: agree za bardzo dobre źródło, ale wydaje mi się, że ten course to jednak nie kurs tylko trasa, szlak
2 saat
  -> Dziękuję.:) Racja, nie sprawdziłem do końca: assault course = obstacle course. Sens by w takim razie miał "napowietrzny tor przeszkód".
Login to enter a peer comment (or grade)


1 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +2
tor przeszkód na linach


Açıklama:
występuje też jako "Tarzania - tor przeszkód na linach
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=%22tor+przeszk%C3%B3d+na...

marzena l
Polonya
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 4

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum allp: to dobra propozycja
1 saat
  -> dość zwięzłe. A taki podobny szlak widziałam w Zakopanem, choć oczywiście nie tak wyszukany:)

katılıyorum Polangmar: Czuję się trochę winny, bo dopiero komentarz allp inspirowany tą odpowiedzią naprowadził mnie na właściwy trop. || Też tak sobie kiedyś powiedziałem po prawie godzinnej pracy (kilka dni po tej pracy;))).
1 gün19 saat
  -> Cheer up! Najważniejsze, że pomogliśmy
Login to enter a peer comment (or grade)


21 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +3
"atak Tarzana" - nauka huśtania na linie


Açıklama:
niezupełnie dosłownie, ale za to obrazowo.
W linku nazywa się to "wahadło odwagi", ale brak w tym elementu małpy :)


--------------------------------------------------
Note added at   27 min (2007-12-10 16:38:20 GMT)
--------------------------------------------------

a tu druga możliwość:

Skok tarzana
Z drzewa na drzewo, z brzegu na brzeg a po drugiej stronie miękkie lądowanie.
http://tiny.pl/jb4s

Można to połączyć, np: atak Tarzana - skoki z drzewa na drzewo po linach

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2007-12-10 19:14:38 GMT)
--------------------------------------------------

Chyba jednak samo huśtanie czy skoki to za wąsko ujęte. Tak jak piszą marzlub i Polangmar, jest to raczej cała długa trasa na linach. Może więc "napowietrzny szlak Tarzana".


    Referans: http://tiny.pl/jb4n
allp
Polonya
Anadili: Lehçe

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Andrew Stanleyson: bardzo obrazowo i przystępnie; tak, ciekawe, gdzie, też bym się pohuśtał
6 dakika
  -> dzięki, aż mi się zamarzyło tak poskakać, ciekawe gdzie jest ten park :)

katılıyorum Maciej B.: :-D
2 saat
  -> dzięki :)

katılıyorum lafresita: ;-))))
2 saat
  -> dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön