Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: przeprowadzić aranżację

İngilizce translation: to create a/the display; to design a/the layout (of a space)






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:przeprowadzić aranżację
İngilizce çeviri:to create a/the display; to design a/the layout (of a space)
Giren:Caryl Swift
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

09:27 Apr 20, 2008Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Law/Patents - Perakende
Lehçe terim veya ifade: przeprowadzić aranżację
Z umowy o współpracy między galerią handlową a dostawcami:


WYPOSAŻENIE POWIERZCHNI EKSPOZYCYJNEJ

1. Dostawca zobowiązany jest *przeprowadzić aranżację* powierzchni ekspozycyjnej określonej w Załączniku nr_______ do niniejszej umowy zgodnie z wytycznymi Kupującego.
2. Projekt aranżacji powierzchni ekspozycyjnej zostanie pisemnie zaakceptowany przez Kupującego.
3. Wyposażenie powierzchni ekspozycyjnej użytkowane będzie przez Kupującego na zasadzie bezpłatnego użyczenia.
4. Wyposażenie w całym okresie obowiązywania niniejszej Umowy pozostanie własnością Dostawcy.


Czy coś pasowałoby z tego odnośnika?:
http://www.designcld.co.uk/retail-store-design.htm
Grzegorz Mysiński
Polonya
to create the display
Açıklama:
References to follow :-)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-04-20 09:41:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/6b6mwj

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-04-20 09:41:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/6fkjco

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-04-20 09:42:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/5trz6b

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-04-20 09:44:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/5wygcu

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-04-20 09:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

And I do apologise - my answer should, of course read:

'to create a/the display'

(I had your sentence in mind when I wrote the answer, rather than the pure source phrase).
Seçilen karşılık:

Caryl Swift
Polonya
Soru soranın yanıtlayana notu
Thank you.
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
4 +1plan (design) the layout (of the exhibition area)lui73
3 +1to create the display
Caryl Swift
4to design/ to arrange
ironsz


  

Yanıtlar

7 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to design/ to arrange


Açıklama:
i już :)

ironsz
Polonya
Anadili: Lehçe
Login to enter a peer comment (or grade)


11 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +1
to create the display


Açıklama:
References to follow :-)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-04-20 09:41:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/6b6mwj

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-04-20 09:41:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/6fkjco

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-04-20 09:42:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/5trz6b

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-04-20 09:44:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/5wygcu

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-04-20 09:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

And I do apologise - my answer should, of course read:

'to create a/the display'

(I had your sentence in mind when I wrote the answer, rather than the pure source phrase).

Caryl Swift
Polonya
Anadili: İngilizce
Kategoriye göre PRO puanlar: 4
Soru soranın yanıtlayana notu
Thank you.

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum legawa
7 saat
  -> Thank you :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


2 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +1
plan (design) the layout (of the exhibition area)


Açıklama:
IMHO :)

lui73
Birleşik Krallık
Anadili: Lehçe

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum grzes
18 saat
  -> thx:)
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön