Lehçe: przeprowadzić aranżacjęİngilizce translation: to create a/the display; to design a/the layout (of a space) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR) | | Lehçe terim veya ifade: | przeprowadzić aranżację | | İngilizce çeviri: | to create a/the display; to design a/the layout (of a space) | | Giren: | Caryl Swift |
| Seçenekler: - Bu girişe katkıda bulun |
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO] Law/Patents - Perakende | | Lehçe terim veya ifade: przeprowadzić aranżację | Z umowy o współpracy między galerią handlową a dostawcami:
WYPOSAŻENIE POWIERZCHNI EKSPOZYCYJNEJ
1. Dostawca zobowiązany jest *przeprowadzić aranżację* powierzchni ekspozycyjnej określonej w Załączniku nr_______ do niniejszej umowy zgodnie z wytycznymi Kupującego.
2. Projekt aranżacji powierzchni ekspozycyjnej zostanie pisemnie zaakceptowany przez Kupującego.
3. Wyposażenie powierzchni ekspozycyjnej użytkowane będzie przez Kupującego na zasadzie bezpłatnego użyczenia.
4. Wyposażenie w całym okresie obowiązywania niniejszej Umowy pozostanie własnością Dostawcy.
Czy coś pasowałoby z tego odnośnika?:
http://www.designcld.co.uk/retail-store-design.htm
|
| | | to create the display | Açıklama: References to follow :-)
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2008-04-20 09:41:14 GMT) --------------------------------------------------
http://tinyurl.com/6b6mwj
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-04-20 09:41:51 GMT) --------------------------------------------------
http://tinyurl.com/6fkjco
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2008-04-20 09:42:51 GMT) --------------------------------------------------
http://tinyurl.com/5trz6b
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2008-04-20 09:44:41 GMT) --------------------------------------------------
http://tinyurl.com/5wygcu
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2008-04-20 09:45:51 GMT) --------------------------------------------------
And I do apologise - my answer should, of course read:
'to create a/the display'
(I had your sentence in mind when I wrote the answer, rather than the pure source phrase). |
| Seçilen karşılık:
Caryl Swift Polonya
| Soru soranın yanıtlayana notuThank you. Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir |
|
7 dakika güven düzeyi:   |
2 saat güven düzeyi:  meslektaşların kabul sayısı (net): +1 |
KudoZ listesine dön
| |