Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: Jare Gody

İngilizce translation: Jare Gody [Slavic spring equinox festival]






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:Jare Gody
İngilizce çeviri:Jare Gody [Slavic spring equinox festival]
Giren:Alina Ostrowska-Mroczek
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

10:51 May 29, 2007Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Art/Literary - Din
Lehçe terim veya ifade: Jare Gody
Jare Gody
(pierwszy dzień wiosny) - etniczne święto Słowian, przypadajace na równonoc wiosenną lub pierwszą niedzielę po równonocnej pełni Księżyca./

Slav's celebration feast of the spring equinox
Alina Ostrowska-Mroczek
Polonya
Jare Gody [Slavic spring equinox festival]
Açıklama:
imho trzeba nazwę święta pozostawić w oryginale [tak samo jak np. Beltain w trad. celtyckiej], a w nawiasie opisać.
Mylące jest to, że wg różnych polskich stron neopogańskich, święto to jest często mylone z uroczystościami ku czci Jaryły ze wzgl. na zbliżoną datę, jednak - podobno - nie jest to to samo święto.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-05-29 11:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

:) teraz widzę, jak zamotane jest poprzednie zdanie, ale w trakcie pisania miałam zawirowania z internetem:) mam nadzieję, że mimo to można się domyslić, o co chodzi.
Seçilen karşılık:

chomsky
Polonya
Soru soranın yanıtlayana notu
Dziękuję!
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
3 +1Jare Gody [Slavic spring equinox festival]
chomsky


  

Yanıtlar

20 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +1
Jare Gody [Slavic spring equinox festival]


Açıklama:
imho trzeba nazwę święta pozostawić w oryginale [tak samo jak np. Beltain w trad. celtyckiej], a w nawiasie opisać.
Mylące jest to, że wg różnych polskich stron neopogańskich, święto to jest często mylone z uroczystościami ku czci Jaryły ze wzgl. na zbliżoną datę, jednak - podobno - nie jest to to samo święto.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-05-29 11:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

:) teraz widzę, jak zamotane jest poprzednie zdanie, ale w trakcie pisania miałam zawirowania z internetem:) mam nadzieję, że mimo to można się domyslić, o co chodzi.

chomsky
Polonya
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 5
Soru soranın yanıtlayana notu
Dziękuję!

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Maciek Pastuszka: Też myślałem o takim samym tłumaczeniu :)
2 dakika
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön