Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: wychować potomstwo, którym was Bóg obdarzy

İngilizce translation: Will you accept children lovingly from God, and bring them up according to the law of Christ and his Church?






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:Czy chcecie z miłością przyjąć i po katolicku wychować potomstwo, którym was Bóg obdarzy?
İngilizce çeviri:Will you accept children lovingly from God, and bring them up according to the law of Christ and his Church?
Giren:Joanna Borowska
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

08:29 Aug 26, 2005Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Din / catholic faith
Lehçe terim veya ifade: wychować potomstwo, którym was Bóg obdarzy
Czy ktos moze wie jak przetlumaczyc to zdanie "wychować potomstwo, którym was Bóg obdarzy" ( moze jest jakas strona gdzie jest slub katolicki po angielsku) z gory dziekuje
AgaM25
Polonya
Clarification request(s) and response
Ensor: 14:55 Aug 30, 2005: swietny pomysl z wlozeniem tego kloca do glosariusza; mysle, ze wszyscy ksieza tlumaczacy z polskiego na angielski beda Ci gleboko wdzieczni; -

...accept children lovingly from God, and bring them up...
Açıklama:
a pełna formułka brzmi tak:

"Will you accept children lovingly from God, and bring them up according to the law of Christ and his Church?"
http://64.233.183.104/search?q=cache:bmsUB1CoA7kJ:www.carr.o...

http://www.carr.org/~meripper/faith/marriage.htm - tu przebieg ceremonii po angielsku

Czy chcecie z miło¶ci± przyj±ć i po katolicku wychować potomstwo, którym was Bóg obdarzy?
Narzeczeni: Chcemy.
http://64.233.183.104/search?q=cache:H3hBIPBywJkJ:www.oiw.pl...
Seçilen karşılık:

Joanna Borowska
Polonya
Soru soranın yanıtlayana notu
Bardzo dziekuje!!!
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
4to raise the children which God will bless you withJerry Dean
4...accept children lovingly from God, and bring them up...
Joanna Borowska
4raise progenyEnsor
4bring up the children God may send you
chomsky


  

Yanıtlar

15 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bring up the children God may send you


Açıklama:
po prostu


    Referans: http://www.frtommylane.com/homilies/weddings.htm
chomsky
Polonya
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 5
Login to enter a peer comment (or grade)


12 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
raise progeny


Açıklama:
propo;

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-08-26 08:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

given to you by God,
or something to that extent;


Ensor
Japonya
Bu alanda uzmanlaşmış
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


46 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...accept children lovingly from God, and bring them up...


Açıklama:
a pełna formułka brzmi tak:

"Will you accept children lovingly from God, and bring them up according to the law of Christ and his Church?"
http://64.233.183.104/search?q=cache:bmsUB1CoA7kJ:www.carr.o...

http://www.carr.org/~meripper/faith/marriage.htm - tu przebieg ceremonii po angielsku

Czy chcecie z miło¶ci± przyj±ć i po katolicku wychować potomstwo, którym was Bóg obdarzy?
Narzeczeni: Chcemy.
http://64.233.183.104/search?q=cache:H3hBIPBywJkJ:www.oiw.pl...

Joanna Borowska
Polonya
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 4
Soru soranın yanıtlayana notu
Bardzo dziekuje!!!
Login to enter a peer comment (or grade)


4 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to raise the children which God will bless you with


Açıklama:
this is a standard blessing

Jerry Dean
Polonya
Bu alanda uzmanlaşmış
Anadili: İngilizce

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
tarafsız Joanna Borowska: chyba prÄ™dzej "that" niż "which"
1 saat
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön