Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: kamienica

İngilizce translation: tenement house



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:kamienica
İngilizce çeviri:tenement house
Giren:cynamon
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

10:53 Nov 26, 2004Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Gayri Menkul
Lehçe terim veya ifade: kamienica
kamienica na starym mieście - ogłoszenie arencji obrotu nieruchomościami
xxxwojtekl
tenement house/ building
Açıklama:
albo, zeby zaznaczyć że zabutkowa: an old/historic tenement

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-11-26 10:56:35 GMT)
--------------------------------------------------

zabytkowa;)
Seçilen karşılık:

cynamon
Polonya
Soru soranın yanıtlayana notu
Graded automatically based on peer agreement.
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
4 +4tenement house/ buildingcynamon
4 +1tenement (house or building)
bartek
4Row house (historic)
lesny
3house
Pogon


  

Yanıtlar

2 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +4
tenement house/ building


Açıklama:
albo, zeby zaznaczyć że zabutkowa: an old/historic tenement

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-11-26 10:56:35 GMT)
--------------------------------------------------

zabytkowa;)

cynamon
Polonya
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 8
Soru soranın yanıtlayana notu
Graded automatically based on peer agreement.

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Anna Bittner
1 dakika
  -> dzięki

katılıyorum Maciej Andrzejczak
7 dakika
  -> dzięki

katılıyorum Stuart Dowell
13 saat

katılıyorum TranslateThis
1 gün18 saat
Login to enter a peer comment (or grade)


3 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +1
tenement (house or building)


Açıklama:
Oxford-PWN

bartek
Polonya
Bu alanda uzmanlaşmış
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 135

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Andrzej Mierzejewski: co się stało, że nie jesteś pierwsza ;-)?//zawsze możesz wstawić informację z pamięci mózgowej, bez żadnego linku ;-)
9 dakika
  -> Podobnie jak kolega - mam tę informację ze slownika. Skończyło się! Widzisz, ja przestrzegam zasad proz. Wychowano mnie, ze TRZEBA podawac zrodlo. Jak jest "kamienica" to ja wiem. I masz rację, koniec z szukaniem dowodow. So help me ....
Login to enter a peer comment (or grade)


4 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
house


Açıklama:
given the context of a real estate ad, I suggest "OLD TOWN HOUSE"; see Christian Douglas-Kozlowska: Difficult Words in Polish-English Translation, page 67, items 5 & 10

Pogon
Polonya
Anadili: Lehçe
Login to enter a peer comment (or grade)


9 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Row house (historic)


Açıklama:
See definition (website)
Apartment house to wielorodzinny budynek(pod rynek USA), ale moze by wolnostojacy, a row house zawsze przylega do innych budynkow
Jesli to kamienica zabytkowa, dodalabym "historic"


    Referans: http://www.freesearch.co.uk/dictionary/row+house
lesny
Amerika Birleşik Devletleri
Anadili: Lehçe
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön