Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: pasmo kontrolne

İngilizce translation: control strips






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:pasmo kontrolne
İngilizce çeviri:control strips
Giren:Michał Szewczyk
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

15:14 Nov 2, 2007Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Tech/Engineering - Basımcılık&Yayımcılık
Lehçe terim veya ifade: pasmo kontrolne
"Przygotowanie do druku to, najprościej ujmując, przystosowanie projektu do warunków i możliwości drukarskich. Zakres wykonywanych czynności zależy od rodzaju zlecenia. W przypadku akcydensu jest to odpowiednie składkowanie na arkuszu drukarskim oraz naniesienie właściwych znaczników drukarskich i ***pasm kontrolnych.***
Michał Szewczyk
Polonya
control strips
Açıklama:
http://www.google.pl/search?num=100&hl=en&safe=off&q=%22cont...
Seçilen karşılık:

James Whitten
Polonya
Soru soranın yanıtlayana notu
Dziękuję :)
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
2 +1control strips
James Whitten
2 -1control band
Rafal Szypulski


  

Yanıtlar

8 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 meslektaşların kabul sayısı (net): -1
control band


Açıklama:
In an output method and output apparatus, one page of text data is divided into portions corresponding to bands of the print image of the page.

www.freepatentsonline.com/6002848.html

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-11-02 15:24:37 GMT)
--------------------------------------------------

www.patentstorm.us/patents/6002848.html
www.en.maxiprint.ch/index.php?cPath=40_212
www.inspiringsolutions.com/products/band.html


Rafal Szypulski
Polonya
Bu alanda uzmanlaşmış
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 8

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılmıyorum Polangmar: Ani jeden odsyłacz nie potwierdza prawidłowości zgadywanki - albo brak takiego wyrażenia (pierwszy i drugi), albo występuje ono w innym kontekście (pozostałe).
9 saat
Login to enter a peer comment (or grade)


11 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +1
control strips


Açıklama:
http://www.google.pl/search?num=100&hl=en&safe=off&q=%22cont...

James Whitten
Polonya
Bu alanda uzmanlaşmış
Anadili: İngilizce
Kategoriye göre PRO puanlar: 4
Soru soranın yanıtlayana notu
Dziękuję :)

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Polangmar: Zgadza się: http://je.pl/13z9 , http://je.pl/4ese .
9 saat
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön