Lehçe: Artykuł przeznaczony do użytku tylko pod opieką dorosłychİngilizce translation: This product should only be used under adult supervision KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR) | | Lehçe terim veya ifade: | Artykuł przeznaczony do użytku tylko pod opieką dorosłych | | İngilizce çeviri: | This product should only be used under adult supervision | | Giren: | cynamon |
| Seçenekler: - Bu girişe katkıda bulun |
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO] Diğer | | Lehçe terim veya ifade: Artykuł przeznaczony do użytku tylko pod opieką dorosłych | | please help |
| cynamonKudoZ etkinliğiSorular: 192 (tüm kapanmış) Yanıtlar: 573 Polonya
|
| Clarification request(s) and responsecynamon (asker): 08:59 Oct 8, 2004: This product should only be used under adult supervision - dokładnie tak napisał±m - ale dziękuję za wszystkie propozycje. Bardzo dziekuję!
|
|
| | Seçilen karşılık: Kasia Trzci�ska-Draper Birleşik Krallık
| Soru soranın yanıtlayana notuDziękuję! Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiĹźtir |
|
3 dakika güven düzeyi:  meslektaşların kabul sayısı (net): +3 |
| This product should be used only with adult supervision
Açıklama: albo: Use this product with adult supervision only
HTH!
| | Soru soranın yanıtlayana notu | | | |