Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: 10-cio zjazdowy karnet

İngilizce translation: 10-ride pass



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:10-cio zjazdowy karnet
İngilizce çeviri:10-ride pass
Giren:Joanna_welc
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

11:21pm Jun 28, 2008Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Diğer / -
Lehçe terim veya ifade: 10-cio zjazdowy karnet
10-cio zjazdowy karnet (na wyciąg narciarski)
Joanna_welc
Polonya
10-ride pass
Açıklama:
ponieważ "lift" to wyciąg, wersja poprzednika to bilet na 10 (różnych) wyciągów, a chyba nie oto chodzi
Seçilen karşılık:

Tomasz Poplawski
Amerika Birleşik Devletleri
Soru soranın yanıtlayana notu
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
4 +310-ride pass
Tomasz Poplawski


  

Yanıtlar

1 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +3
10-ride pass


Açıklama:
ponieważ "lift" to wyciąg, wersja poprzednika to bilet na 10 (różnych) wyciągów, a chyba nie oto chodzi

Tomasz Poplawski
Amerika Birleşik Devletleri
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 64

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Bubz
3 dakika

tarafsız Darek Koter: lift ticket just jak najbardziej poprawną wersją w Ameryce....ride ticket/pass odnosi się do jazdy na roller coaster.
1 saat
  -> lift ticket jest poprawne, jasne = bilet na wyciąg; ale "you ride a lift", stąd 10-ride pass, albo wręcz "10 ride ticket" - zobacz tutaj http://www.skisolitude.com/winter/ride_tickets.php - Solitude jest jednym z nielicznych w USA, który ma karnety

katılıyorum Rafal Korycinski
15 saat

katılıyorum Luki: 10-zjazdowy
1 gün7 saat
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön