Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: żyła strzałkowa

İngilizce translation: peroneal vein






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:żyła odstrzałkowa
İngilizce çeviri:peroneal vein
Giren:Polangmar
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

11:29pm Jul 3, 2007Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Medical - Tıp (genel)
Lehçe terim veya ifade: żyła strzałkowa
:)
Kornelia Longoria
Amerika Birleşik Devletleri
Clarification request(s) and response
Evonymus: 11:45pm Jul 3, 2007: czy to są jakieś testy??
Kornelia Longoria: 11:53pm Jul 3, 2007: nie to nie sa testy, tlumaczenie ktorego podjelam sie jako usluga dla znajomych
Kornelia Longoria: 11:54pm Jul 3, 2007: a raczej przysluga... a skad to pytanie?
Magda Dziadosz: 3:49pm Jul 4, 2007: [MOD] usunęłam część dyskusji w tym polu i przypominam wszystkim:
3.7 Komentarze dotyczące pytających lub odpowiadających oraz ich wypowiedzi lub decyzji o zamieszczeniu wypowiedzi są niedozwolone. Komentarze lub insynuacje dotyczące osób odpowiadających lub pytających, związane z ich doświadczeniem lub treścią profilu, jego/jej decyzją o zamieszczeniu określonego pytania lub odpowiedzi, sposobu oceny lub zamknięcia pytania, dodania określonego wpisu do glosariusza itd., są ściśle zabronione (bez względu na to, czy zostały zamieszczone na ogólnodostępnym forum, czy skierowane do danej osoby lub innego użytkownika portalu).

peroneal vein
Açıklama:
O wiele częstsza forma.

http://tinyurl.com/2tjhng
http://tinyurl.com/2vbtfz
http://tinyurl.com/3b5w7g
Seçilen karşılık:

Polangmar
Polonya
Soru soranın yanıtlayana notu
dziekuje!
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
4 +1peroneal veinPolangmar
3 +2fibular veinKrzysztof Nowoszynski


  

Yanıtlar

6 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +2
fibular vein


Açıklama:
http://tinyurl.com/yqotwq

Krzysztof Nowoszynski
Polonya
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 4

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Piotr Sawiec: zgodnie ze słownikiem mianownictwa anat. oba terminy są poprawne, czy aby nie chodzi jednak o żyłę odstrzałkową?
6 saat

katılıyorum dotorka
7 saat
Login to enter a peer comment (or grade)


19 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +1
peroneal vein


Açıklama:
O wiele częstsza forma.

http://tinyurl.com/2tjhng
http://tinyurl.com/2vbtfz
http://tinyurl.com/3b5w7g

Polangmar
Polonya
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 128
Soru soranın yanıtlayana notu
dziekuje!

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Piotr Sawiec: zgodnie ze słownikiem mianownictwa anat. oba terminy są poprawne, czy aby nie chodzi jednak o żyłę odstrzałkową?
6 saat
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön