Lehçe: aldehyd 2-(4-izobutylofenylo)-propionowy İngilizce translation: 2-(4-isobutylphenyl) propion aldehyde KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR) | | Lehçe terim veya ifade: | aldehyd 2-(4-izobutylofenylo)-propionowy | | İngilizce çeviri: | 2-(4-isobutylphenyl) propion aldehyde | | Giren: | Clinton Muoto |
| Seçenekler: - Bu girişe katkıda bulun |
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO] Medical - Tıp: Eczacılık / Pharmacology | | Lehçe terim veya ifade: aldehyd 2-(4-izobutylofenylo)-propionowy | | substancje pośrednie występujące w czasie produkcji, którymi są: aldehyd 2-(4-izobutylofenylo)-propionowy oraz izobutylochlorooctan. |
| | Clarification request(s) and response
| | 2-(4-isobutylphenyl) propion aldehyde | Açıklama: Mam wątpliwości co do propozycji Jakuba - 'acid' to jednak nie aldehyd.
-------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2006-12-29 19:35:48 GMT) --------------------------------------------------
Związek podany przez Jakuba ma wzór chem. C13H1802, a aldehyd C13H18O. Prawie robi różnicę:)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-12-29 19:51:45 GMT) --------------------------------------------------
Oddzielnie też może być pisane (nawiązując do komentarza Jakuba)
Reference:
http://www.freepatentsonline.com/6087066.html
:) |
| Seçilen karşılık: Fionella Polonya
| Soru soranın yanıtlayana notuThanks. Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir |
|
17 dakika güven düzeyi:   |
43 dakika güven düzeyi:   |
| 2-(4-isobutylphenyl) propion aldehyde
Açıklama: Mam wątpliwości co do propozycji Jakuba - 'acid' to jednak nie aldehyd.
-------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2006-12-29 19:35:48 GMT) --------------------------------------------------
Związek podany przez Jakuba ma wzór chem. C13H1802, a aldehyd C13H18O. Prawie robi różnicę:)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-12-29 19:51:45 GMT) --------------------------------------------------
Oddzielnie też może być pisane (nawiązując do komentarza Jakuba)
Reference:
http://www.freepatentsonline.com/6087066.html
:)
| Fionella Polonya Anadili: Lehçe Kategoriye göre PRO puanlar: 8
|
| Soru soranın yanıtlayana notu | | Login to enter a peer comment (or grade) |
KudoZ listesine dön
| |