Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: świadczenia zdrowotne

İngilizce translation: health services






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:świadczenia zdrowotne
İngilizce çeviri:health services
Giren:ZenonStyczyrz
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

2:09pm Feb 22, 2005Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Medical - Tıp: Genel Sağlık
Lehçe terim veya ifade: świadczenia zdrowotne
Celem szpitala jest udzielanie specjalistycznych świadczeń zdrowotnych

Health services czy medical services
ZenonStyczyrz
Polonya
Clarification request(s) and response
bartek: 9:43pm Feb 23, 2005: a dlaczego wybrales "uslugi zdrowotne"? O to Ci chodzilo? Sugerowales sie wykrzyknikami? Zapewniam Cie,ze sa to benefits. Oswiadczam, ze od tej pory bede dawala kazdemu disagree za swiadczenia zdrowotne puszczone jako services. -

health services
Açıklama:
"medical services" wydaje się być węższe (bardziej pasuje na "świadczenia lekarskie" lub "medyczne", no bo świadczenia zdrowotne to również np. transport chorego karetką...
Seçilen karşılık:

Pawel Baka
Polonya
Soru soranın yanıtlayana notu
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
5 +3health services
Pawel Baka
4health benefits
bartek


  

Yanıtlar

3 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 5/5 meslektaÅŸların kabul sayısı (net): +3
health services


Açıklama:
"medical services" wydaje się być węższe (bardziej pasuje na "świadczenia lekarskie" lub "medyczne", no bo świadczenia zdrowotne to również np. transport chorego karetką...

Pawel Baka
Polonya
Bu alanda uzmanlaşmış
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 40

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Kathy O
1 dakika

tarafsız bartek: Poza tym narobilam sie planow zdrowotnych kilkanascie (z USA - przyznajÄ™) i wg nich byly to benefits - jako pobyt w szpitalu, odplatnosc za leki etc. Czyli jest czyms innym niz services :-). Sam przyznajesz :-) DziÄ™ki :-)
57 dakika
  -> "Åšwiadczenie usÅ‚ug" jest terminem szerszym - Å›wiadczenie zdrowotne jest rodzajem usÅ‚ugi.

katılıyorum Moonia
4 saat

katılıyorum legawa: !!!
6 saat
Login to enter a peer comment (or grade)


2 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
�wiadczenia zdrowotne
health benefits


Açıklama:
b

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2005-02-22 15:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

Moj komentarz do neutral zamiescilam w ocenie pytania Pawla. Nie wzielam tego z glowy, czyli z niczego.
Najlepszym sposobem poznania jest sieganie do zrodel i ze zrodel czerpie swa wiedze
Poza tym zajrzalam teraz do slownika, po prostu. I jest to health benefit, nie service

bartek
Polonya
Bu alanda çalışıyor
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 180

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
tarafsız Pawel Baka: a nie jest to przypadkiem zasiÅ‚ek zdrowotny?
1 dakika
  -> nie nie jest,, zasilek zdrowotny to sickness benefit, a to juz zupelnie co innego
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön