Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: lakowanie bruzd

İngilizce translation: pit and fissure sealing






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:lakowanie bruzd (stomatologia)
İngilizce çeviri:pit and fissure sealing
Giren:Maciej Andrzejczak
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

8:49pm Jul 22, 2004Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Medical - Tıp: Diş Hekimliği
Lehçe terim veya ifade: lakowanie bruzd
"lakowanie bruzd zębów stałych"--z cennika usług dla dzieci
Znalazłam "fissure sealant" oraz "groove sealant", pierwsza wydaje się podejrzana. Czy kto¶ wie?
Monika Pilecka
Polonya
Clarification request(s) and response
Monika Pilecka (asker): 9:25pm Jul 22, 2004: Do Macieja: -
Monika Pilecka (asker): 9:25pm Jul 22, 2004: co to za słownik?

pit and fissure sealing
Açıklama:
Pit and fissure sealing reduces tooth decay and the number of fillings your
child might need. Back to top, Whom do I ask about the treatment? ...
www.dentalhealth.org.uk/ faqs/leafletdetail.php?LeafletID=32 - 18k - 20 Lip 2004

dodatkowo podpieram się tu słownikiem stomatologicznym en<>pl
Seçilen karşılık:

Maciej Andrzejczak
Polonya
Soru soranın yanıtlayana notu
Bardzo dziękuję za pomoc i informacje o słowniku :-)
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
5 +2pit and fissure sealing
Maciej Andrzejczak
3put sealants / capsmagdat


  

Yanıtlar

9 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 5/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +2
pit and fissure sealing


Açıklama:
Pit and fissure sealing reduces tooth decay and the number of fillings your
child might need. Back to top, Whom do I ask about the treatment? ...
www.dentalhealth.org.uk/ faqs/leafletdetail.php?LeafletID=32 - 18k - 20 Lip 2004

dodatkowo podpieram się tu słownikiem stomatologicznym en<>pl

Maciej Andrzejczak
Polonya
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 8
Soru soranın yanıtlayana notu
Bardzo dziękuję za pomoc i informacje o słowniku :-)

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum nrabate
52 dakika

katılıyorum magdat: ale powiedz to anglikowi, oni mowia caps, ale stomatolog pewnie tego uzyje, ale nie do pacjenta -plain English campaign!
3 saat
Login to enter a peer comment (or grade)


3 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
put sealants / caps


Açıklama:
absolutnie nie sprzeczam sie z mackiem, bo sama mam slownik stomat. i tak stoi napisane. ale generalnie stomatolodzy w UK uzywaja caps ( nie tylko w odniesieniu do koron) ale u dzieci ( sama swojego malego na to umawialam) albo sealant
http://www.nidr.nih.gov/health/pubs/sealants/

choc zgadzam sie ze moze do broszurki czy cennika to zbyt potoczne ?

magdat
Kategoriye göre PRO puanlar: 20
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön