Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: cena w okresie

İngilizce translation: high season price



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:cena w okresie
İngilizce çeviri:high season price
Giren:Rafal Szypulski
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

7:31am Jul 1, 2008Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Marketing - Pazarlama / Pazar Araştırması
Lehçe terim veya ifade: cena w okresie
Cena w okresie / doba (PLN)
Pokój Sezon główny
(1 lipiec - 31 sierpień) Poza sezonem
2- osobowy 150 100
3- osobowy 210 150
4 - osobowy/5-osobowy 250 180
Rafal Szypulski
Polonya
high season price
Açıklama:
vs. low season price - dynamiczniej i propagandowo, ponieważ po angielsku każda firma, która ma ośrodek chce twierdzić, że sezon u nich jest cały rok (przynajmniej w language - w Polsce jeszcze firmy są zbyt prawdomówne i mówią sezon / poza sezonem). Stąd rok po angielsku dzieli się na high season i low season :-)
Seçilen karşılık:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Polonya
Soru soranın yanıtlayana notu
Dziękuję.
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
4 +4high season priceMarek Daroszewski (MrMarDar)
4 +1price during / season priceSylwia Dziuba


  

Yanıtlar

4 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +1
price during / season price


Açıklama:
:)

Sylwia Dziuba
Polonya
Bu alanda uzmanlaşmış
Anadili: İngilizce
Kategoriye göre PRO puanlar: 8

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Marek Daroszewski (MrMarDar): tak jest po polsku i wiernie, ale zob. moja uwaga
10 dakika
Login to enter a peer comment (or grade)


14 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +4
high season price


Açıklama:
vs. low season price - dynamiczniej i propagandowo, ponieważ po angielsku każda firma, która ma ośrodek chce twierdzić, że sezon u nich jest cały rok (przynajmniej w language - w Polsce jeszcze firmy są zbyt prawdomówne i mówią sezon / poza sezonem). Stąd rok po angielsku dzieli się na high season i low season :-)


Marek Daroszewski (MrMarDar)
Polonya
Bu alanda uzmanlaşmış
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 64
Soru soranın yanıtlayana notu
Dziękuję.

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Sylwia Dziuba: masz racje :)
8 dakika
  -> dzięki

katılıyorum inmb: słuszna uwaga
2 saat
  -> dzięki

katılıyorum AgaM25: bardzo dobre rozwiązanie :)
3 saat
  -> dzięki

katılıyorum Robert Ćwik
2 gün4 saat
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön