Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: kultura słowa żywego

İngilizce translation: culture of modern language or culture of contemporary language






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:kultura słowa żywego
İngilizce çeviri:culture of modern language or culture of contemporary language
Giren:Magda1
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

4:49pm Mar 9, 2005Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Social Sciences - Dilbilim
Lehçe terim veya ifade: kultura słowa żywego
kultura słowa żywego-przedmiot w indeksie studenta
Filologia polska
Magda1
Polonya
Clarification request(s) and response
Kathy O: 7:22pm Mar 9, 2005: podaobaja mi sie odpowiedzi Ryfki, uwazam, ze sa bardzo trafne. -

culture of modern language or culture of contemporary language
Açıklama:
Tu nie chodzi o slowo, tylko o jezyk. A ze zywy, to w sensie wspolczesny.
Seçilen karşılık:

Lota
Amerika Birleşik Devletleri
Soru soranın yanıtlayana notu
Thank you.
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
5 +2culture of modern language or culture of contemporary language
Lota
4 +1culture/aesthetics of speech
Joanna Borowska
4Culture of the Living Word
Kathy O


  

Yanıtlar

13 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kultura słowa żywego
Culture of the Living Word


Açıklama:
b


Kathy O
Kanada
Anadili: Lehçe

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
tarafsız Lota: to nie chodzi o slowo, tylko o jezyk. Tlumaczenie nie za bardzo oddaje to znaczenie.
14 dakika
Login to enter a peer comment (or grade)


26 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 5/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +2
kultura słowa żywego
culture of modern language or culture of contemporary language


Açıklama:
Tu nie chodzi o slowo, tylko o jezyk. A ze zywy, to w sensie wspolczesny.

Lota
Amerika Birleşik Devletleri
Anadili: İngilizce, Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 4
Soru soranın yanıtlayana notu
Thank you.

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum magdat: tak mi sie tez wydaje, a jesli to live a nie living, ale to jest duzo adekwatniejsze
31 dakika

tarafsız Joanna Borowska: jest różnica między żywym słowem a żywym językiem; ten drugi jest pojęciem bardziej ogólnym ("język nie tylko przekazany w pi¶mie (np. starożytna greka), ale używany współcze¶nie w pi¶mie i mowie")
1 saat

katılıyorum Kathy O: zgadzam sie z Lota, jednak Living Word jak najbardziej istnieje
1 saat
Login to enter a peer comment (or grade)


1 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +1
kultura słowa żywego
culture/aesthetics of speech


Açıklama:
Bo chodzi tu o słowo żywe czyli mówione. Na tych zajeciach ćwiczy się wymowę, akcent, dykcję, oddech itp (moja koleżanka miała ten przedmiot na filologii polskiej :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 45 mins (2005-03-09 19:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

\"Kultura żywego słowa,
nauka dykcji, interpretacji głosowej wygłaszanego tekstu (np. poetyckiego, przemówienia, wykładu, orędzia, wyst±pienia w radio i TV); sposób przekazywania my¶li i emocji: precyzji, słyszalno¶ci, giętko¶ci, frazowania, przejrzysto¶ci, sugestywno¶ci, melodyjno¶ci słowa mówionego\".
portalwiedzy.onet.pl/94057,haslo.html

www.oligo.webd.pl/download/kzs.doc

Joanna Borowska
Polonya
Bu alanda uzmanlaşmış
Anadili: Lehçe
Kategoriye göre PRO puanlar: 8

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılmıyorum Lota: niekoniecznie mowione, ja mialam tez ten przedmiot. chodzi o wspolczesny jezyk, pisany i ustny.
25 dakika
  -> Słownik Języka Polskiego: "Żywe słowo - deklamacja, recytacja; słowa wypowiadane w przeciwieństwie do tekstu pisanego"

katılıyorum Kathy O: zgadzam sie tu tez, to wszystko zalezy co jest trescia przedmiotu
1 saat
  -> wła¶nie miałam zaproponować Askerce, żeby zapytała studenta, co to były za zajęcia :o)

katılıyorum bartek: e tam, wybrana odpowiedz jest bez sensu i jak widzisz nie pomogla nawet Twoja sugestia. A disagree, jakby lekko oszalałe :-)
294 gün
  -> dzięki :o)
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön