Lehçe: adresatİngilizce translation: target audience KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR) | | Lehçe terim veya ifade: | adresat | | İngilizce çeviri: | target audience | | Giren: | bartek |
| Seçenekler: - Bu girişe katkıda bulun |
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO] Law/Patents - Hukuk (genel) | | Lehçe terim veya ifade: adresat | Tekst ma być jasny nie tylko dla prawodawcy, ale również dla jego adresatów.
Jakoś tak... no, nie widzę tu recipient, czy audience |
| | Clarification request(s) and responsebartek (asker): 10:07am Jun 22, 2004: Tekst - jest bardzo, ale to bardzo w języku legalese
|
|
| | target audience | Açıklama:
Magda
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2004-06-22 09:55:23 GMT) --------------------------------------------------
ewentualnie readership - jako odbiorcy tekstu |
| Seçilen karşılık:
Magda Dziadosz Polonya
| Soru soranın yanıtlayana notuŚnić mi się będzie. Dzięki :-) Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiĹźtir |
|
7 dakika güven düzeyi:  meslektaşların kabul sayısı (net): +1 |
10 dakika güven düzeyi:   |
9 dakika güven düzeyi: meslektaşların kabul sayısı (net): +5 |
| target audience
Açıklama:
Magda
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2004-06-22 09:55:23 GMT) --------------------------------------------------
ewentualnie readership - jako odbiorcy tekstu
| Magda Dziadosz Polonya Bu alanda çalışıyor Anadili: Lehçe Kategoriye göre PRO puanlar: 86
|
| Soru soranın yanıtlayana notu| Śnić mi się będzie. Dzięki :-) |
|
|
| |