Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Lehçe: nadzór autorski

İngilizce translation: author's control [inspection, supervision]






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Lehçe terim veya ifade:nadzór autorski
İngilizce çeviri:author's control [inspection, supervision]
Giren:Stanislaw Kulikowski
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

10:49pm Sep 11, 2003Login or register (free) for more options.
Lehçe - İngilizce çeviriler [PRO]
Law/Patents - Hukuk: Patent, Tescilli Marka, Telif / copyright
Lehçe terim veya ifade: nadzór autorski
"Agencja (dostawca utworow) zobowiazuje sie, ze autorzy utworow powstalych w wyniku realizacji umowy nie beda wykonywac nadzoru autorskiego w stosunku do tych utworow."
Stanislaw Kulikowski
Birleşik Krallık
author's control [inspection, supervision]
Açıklama:
Hope it helps. Good luck, Stanislaw Kulikowski!
Encyclopedic Dictionary of Businessmen (Ru-Fr-Ger-Eng-Pol), ISBN 5-335-01123-8

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-11 23:35:25 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

But \'author\'s supervision\' seems to be best of all.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-16 18:02:05 (GMT) Post-grading [[utf-8]]
--------------------------------------------------

Thanx & dziekuje for grading, Stanislaw Kulikowski!
Seçilen karşılık:

Сергей Лузан
Rusya Federasyonu
Soru soranın yanıtlayana notu
Thank you.
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
4 +2author's control [inspection, supervision]
Сергей Лузан


  

Yanıtlar

44 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +2
author's control [inspection, supervision]


Açıklama:
Hope it helps. Good luck, Stanislaw Kulikowski!
Encyclopedic Dictionary of Businessmen (Ru-Fr-Ger-Eng-Pol), ISBN 5-335-01123-8

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-11 23:35:25 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

But \'author\'s supervision\' seems to be best of all.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-16 18:02:05 (GMT) Post-grading [[utf-8]]
--------------------------------------------------

Thanx & dziekuje for grading, Stanislaw Kulikowski!

Сергей Лузан
Rusya Federasyonu
Anadili: Rusça
Kategoriye göre PRO puanlar: 4
Soru soranın yanıtlayana notu
Thank you.

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Lucyna Długołęcka
6 saat
  -> Danke, thanx & dziekuje, Lucyna Długołęcka!

katılıyorum Maciej Andrzejczak: author's supervision
7 saat
  ->  Danke, thanx, spasibo/a & dziekuje for your comment, Maciej Andrzejczak! (It's always nice to have one's own ideas confirmed)
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön