scriminata

English translation: the urgency whereof being determined by (given) circumstances

00:57 Feb 20, 2017
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / warrant
Italian term or phrase: scriminata
Deve ritenersi la giurisdizione italiana, ex art. 6, secondo comma, cod. pen., dovendosi attribuire all'agente lo sbarco in Italia anche se concretamente operato tramite l'intervento delle navi italiane giunte in soccorso delle imbarcazioni straniere - fattispecie scriminata dallo stato di necessità
Valetra
Italy
English translation:the urgency whereof being determined by (given) circumstances
Explanation:
in "legalese" :)))
Or simply "depending on the degree of urgency/necessity in given circumstances"...
Or even simplier "if strongly required"
But I's stick to legalese :)))
Selected response from:

Michael Korovkin
Italy
Local time: 02:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1the urgency whereof being determined by (given) circumstances
Michael Korovkin
2distinguished by the type of necessity
Paolo Dagonnier


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fattispecie scriminata dallo stato di necessità
distinguished by the type of necessity


Explanation:
(...) - each instance shall be distinguished by the type of necessity

Paolo Dagonnier
Belgium
Local time: 02:25
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rosanna Palermo: "scriminare" does mean distinguish, but in this specific context, it means "caused by/determined by"
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fattispecie scriminata dallo stato di necessità
the urgency whereof being determined by (given) circumstances


Explanation:
in "legalese" :)))
Or simply "depending on the degree of urgency/necessity in given circumstances"...
Or even simplier "if strongly required"
But I's stick to legalese :)))

Michael Korovkin
Italy
Local time: 02:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosanna Palermo: determined/caused by
2 days 22 hrs
  -> Certo. Grazie Rosanna
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search