tra rami

English translation: between divisions/branches

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tra rami
English translation:between divisions/branches
Entered by: EirTranslations

18:02 Feb 6, 2016
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Italian term or phrase: tra rami
Switch between classes (business classes??) not really finding much else but not too convinced about this for Unit Linked Life Insurance as below many thanks

Indice dei contenuti
Introduzione
Ambito di applicazione e obiettivi
Il presente documento descrive, con l'ausilio di mappe e use case, le funzionalità implementate nelle diverse fasi del processo delle Appendici Tecniche Unit Linked di prodotti assicurativi Vita, come descritte nel documento di Specifiche di processo.
Lo“Switch”è una variazione tecnica che consiste nel trasferimento di quanto investito dal cliente da uno o più fondi di investimento, ad uno più fondi di investimento, per prodotti Unit Linked.
Lo “Switch tra rami” è una variazione tecnica che consiste nel modificare la composizione degli investimenti precedentemente effettuati dal cliente,trasferendo totalmente o parzialmente gli investimenti da fondi di Gestione Interna Separata a Fondi Assicurativi Interni, o viceversa.
La caratteristica peculiare di questa operazione è che i fondi coinvolti sono associati a rischi che appartengono a rami diversi fra loro.
EirTranslations
Ireland
Local time: 00:22
between divisions/branches
Explanation:
The last sentence explains that they are talking about different divisions/branches of the same company, concerned with different risks (I imagine, something like life-business, non-life business).
"Between business" would not make sense of course, or so I feel...
Selected response from:

StefanoFarris
United States
Local time: 19:22
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1between divisions/branches
StefanoFarris
3between with profits and unit linked
Edgar Bettridge


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
between divisions/branches


Explanation:
The last sentence explains that they are talking about different divisions/branches of the same company, concerned with different risks (I imagine, something like life-business, non-life business).
"Between business" would not make sense of course, or so I feel...

StefanoFarris
United States
Local time: 19:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox: between branches
1 day 21 hrs
  -> Thank you very much !
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
between with profits and unit linked


Explanation:
As a generalisation, Italian insurance docs talk about life products depending on what "ramo" they are in (ie from a regulatory perspective) whereas UK docs are more customer facing and go straight to the product. I would therefore try to avoid the ISVAP "ramo" fixation here.

You could also put "between product types" - the detail of what is going on is described in the following paragraph anyway.

Example sentence(s):
  • Please note: It is not possible to make new with-profits investments for these Bonds. You may switch between unit-linked funds or from with-profits into unit-linked funds. Once you have switched out of the With-Profits Fund you are unable to return to it.

    Reference: http://www.scottishwidows.co.uk/Extranet/Literature/Doc/4573...
Edgar Bettridge
United Kingdom
Local time: 00:22
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search