Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Almanca: (L.S.) Amtsgericht Halmstad

İngilizce translation: Local or District Court (of) Halmstad



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR)
Almanca terim veya ifade:(L.S.) Amtsgericht Halmstad
İngilizce çeviri:Local or District Court (of) Halmstad
Giren:Dr.G.MD
Seçenekler:
- Bu girişe katkıda bulun

00:58 Dec 7, 2004Login or register (free) for more options.
Almanca - İngilizce çeviriler [PRO]
Law/Patents - Hukuk (genel)
Almanca terim veya ifade: (L.S.) Amtsgericht Halmstad
This occurs several times in a german translation of a swedish divorce decree, which I am now translating into English. I think it probably indicates where there was a court seal or stamp in the original document. If this is the case what does it stand for and what would we put in English?
xxxBlurbfly
Birleşik Krallık
Local or District Court Halmstad
Açıklama:
That's it

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-12-07 01:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

www.amtsgericht-potsdam.org/ - 22k

You might want to have a look...
Seçilen karşılık:

Dr.G.MD
Kanada
Soru soranın yanıtlayana notu
Gerhard, thankyou very much. Sorry for the delay..
Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir



VERİLEN TÜM İNGILIZCE ÇEVİRİLERİN ÖZETİ
4 +2Local or District Court HalmstadDr.G.MD
5Halmstad's District Court
Sven Petersson


  

Yanıtlar

4 dakika   güven düzeyi: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 meslektaşların kabul sayısı (net): +2
Local or District Court Halmstad


Açıklama:
That's it

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-12-07 01:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

www.amtsgericht-potsdam.org/ - 22k

You might want to have a look...

Dr.G.MD
Kanada
Bu alanda çalışıyor
Anadili: Almanca
Kategoriye göre PRO puanlar: 32
Soru soranın yanıtlayana notu
Gerhard, thankyou very much. Sorry for the delay..

Bu yanıt hakkındaki meslektaş görüşleri (ve yanıtlayanın verdiği karşılıklar)
katılıyorum Marnen Laibow-Koser: I'd put an "of" before "Halmstad", though. Keep the "L.S."; I believe it's used in English with the same meaning -- it stands for Latin "locus sigilli" (not "legal signature" as is sometimes thought).
1 dakika

katılıyorum T. Czibulyás
3 dakika

tarafsız writeaway: assuming it is indeed locus signilli, it means the place of the seal. see Google, www.proz.com/?sp=h&id=447232 http://www.margaret-marks.com/Transblawg/archives/000641.htm... etc.
7 dakika

tarafsız Sven Petersson: Close! Please see my answer!
5 saat
Login to enter a peer comment (or grade)


5 saat   güven düzeyi: Answerer confidence 5/5
Halmstad's District Court


Açıklama:
http://user.tninet.se/~iql632h/novdec1.html

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 52 mins (2004-12-07 06:51:01 GMT)
--------------------------------------------------

Avoid translating from translations! If unavoidable, translate back to source language and then to target language!

(L.S.) Amtsgericht Halmstad > Halmstads tingsrätt (Box 193, 301 05 Halmstad, Tel.: 035-15 25 00) > Halmstad\'s District Court



    Referans: http://www.vastrahovratten.dom.se/rundvandring/vadgorhvs/dom...
    Referans: http://www.dom.se/dom/DVhemsida/Domstolsvasendet/ordlista.pd...
Sven Petersson
İsveç
Anadili: İsveççe, İngilizce
Kategoriye göre PRO puanlar: 7
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ listesine dön