Almanca: 1. Eurojustizgeleitgesetzİngilizce translation: Act on introductory actions by judiciary regarding the Euro KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| SÖZLÜK GİRİŞİ (AŞAĞIDAKİ SORUDAN ALINMIŞTIR) | | Almanca terim veya ifade: | 1. Eurojustizgeleitgesetz | | İngilizce çeviri: | Act on introductory actions by judiciary regarding the Euro | | Giren: | silvia glatzhofer |
| Seçenekler: - Bu girişe katkıda bulun |
Almanca - İngilizce çeviriler [PRO] Law/Patents - Hukuk (genel) | | Almanca terim veya ifade: 1. Eurojustizgeleitgesetz | Ich bin mir sicher, danach wurde bereits gefragt, aber ich finde keinen Eintrag in den Glossaren:
Anpassung des Gesellschaftsvertrages an die Bestimmungen des ersten Eurojustizbegleitgesetzes (insbesondere Umstellung des Stammkapitales von Schilling auf Euro)
vielen Dank
|
| | | Act on introductory actions by judiciary regarding the Euro | Açıklama: According to this site:
[PDF] Telekom Austria AG
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Ihrem Browser steht kein Programm zur Darstellung von PDFs zur Verfügung. Google empfiehlt die Text-Version dieses Dokuments.
... 6 EuroJuBeG (Eurojustizbegleitgesetz – Act on introductory actions by judiciary
regarding the Euro) at the irrevocably fixed euro exchange rates as of ...
www.telekom.at/Content.Node2/ dateien/2002/pr_hgb_e_20020502.pdf |
| Seçilen karşılık:
David Moore Almanya
| Soru soranın yanıtlayana notudanke Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir |
|
9 dakika güven düzeyi:   |
| Act on introductory actions by judiciary regarding the Euro
Açıklama: According to this site:
[PDF] Telekom Austria AG
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Ihrem Browser steht kein Programm zur Darstellung von PDFs zur Verfügung. Google empfiehlt die Text-Version dieses Dokuments.
... 6 EuroJuBeG (Eurojustizbegleitgesetz – Act on introductory actions by judiciary
regarding the Euro) at the irrevocably fixed euro exchange rates as of ...
www.telekom.at/Content.Node2/ dateien/2002/pr_hgb_e_20020502.pdf
| | Soru soranın yanıtlayana notu | | Login to enter a peer comment (or grade) |
15 dakika güven düzeyi:   |
| Act on introductory actions by judiciary regarding the Euro
Açıklama: I think that is a typing error and should be "Eurojustizbegleitgesetz", in which case it is "Act on introductory actions by judiciary regarding the Euro"
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2004-09-16 07:36:40 GMT) --------------------------------------------------
Sorry David, I hadn\'t seen that you had already written the same thing. I withdraw my answer. You got in first.
www.telekom.at/Content.Node2/ dateien/2002/pr_hgb_e_20020502.pdf
| Niamh Piel Almanya Anadili: İngilizce Kategoriye göre PRO puanlar: 34
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
KudoZ listesine dön
| |