Almanca: Baukonduktorİngilizce translation: construction foreman KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Almanca - İngilizce çeviriler [PRO] Social Sciences - Tarih | | Almanca terim veya ifade: Baukonduktor | | Schinkel's späterer Lehrer Friedrich Gilly ging für einige Zeit dem Architekten und Baumeister Brasch als Baukonduktor zur Hand. |
|  Sonja WesselerKudoZ etkinliğiSorular: 176 (none open) ( 3 without valid answers) ( 5 closed without grading) Yanıtlar: 125 Almanya
| | Local time: 14:55
|
| Clarification request(s) and responsexxxFrancis Lee: 14:39 Apr 12, 2006: Context/readership? - Sonja Wesseler: 14:41 Apr 12, 2006: It's a newspaper article about the architect Karl Friedrich Schinkel and his life. Readership will have some knowledge of architecture but it's not an expert newspaper. xxxFrancis Lee: 15:00 Apr 12, 2006: "Context" meaning: where will this translation appear? - Sonja Wesseler: 15:04 Apr 12, 2006: As mentioned above: article in a paper for people interested in architecture and the history thereof. Henry Schroeder: 15:07 Apr 12, 2006: Kondukteur/Konduktor may be being used im übertragenen Sinne. See this site: http://72.14.207.104/search?q=cache:mQnRyusXousJ:www.neurupp... - Sonja Wesseler: 15:11 Apr 12, 2006: That's a good point, Henry. But what would Kondukteur be in English? Henry Schroeder: 15:15 Apr 12, 2006: @Sonja - I'm too exhausted to try and figure out in what sense the author might be using it. Ann's answer is certainly a possibility. I think you will get more responses later. Good luck! - Sonja Wesseler: 15:23 Apr 12, 2006: Nevermind Henry - I know what you're talking about :-)
Have a good evening! xxxFrancis Lee: 15:28 Apr 12, 2006: Is this "newspaper article" translation to appear in e.g. a journal or what? - Sonja Wesseler: 15:30 Apr 12, 2006: It's a paper (sorry, I don't know whether it will be a newspaper or a journal) that will be issued every 3 montsh and only to people who have subsribed for it (you can't buy it in a shop or something). xxxFrancis Lee: 16:24 Apr 12, 2006: "in a shop or something" meaning: in a shop etc. ? -
|
|
| | construction foreman | Açıklama: Also spelled Baukondukteur.
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2006-04-12 15:00:21 GMT) --------------------------------------------------
In your context I am assuming that Brasch was the contractor.
Here is another site that lists Baukondukteur as an occupation. There appears to be some overlap in terms for an occupation that involves overseeing.
http://www.tr62.de/occupations/groups.htm
-------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2006-04-12 15:07:12 GMT) --------------------------------------------------
Another English reference for "construction foreman":
http://storm.simpson.edu/~calkins/berlin/life/professions.ht... |
| Seçilen karşılık: Ann C Sherwin Amerika Birleşik Devletleri Local time: 08:55
| Grading commentThank you very much, Ann and Henry! Both suggestions helped a lot but finally I went for Ann's term. Have a good week! Bu yanıt için 4 KudoZ puanı verilmiştir |
| |
|
19 dakika güven düzeyi:  meslektaşların kabul sayısı (net): +1 |
| construction foreman
Açıklama: Also spelled Baukondukteur.
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2006-04-12 15:00:21 GMT) --------------------------------------------------
In your context I am assuming that Brasch was the contractor.
Here is another site that lists Baukondukteur as an occupation. There appears to be some overlap in terms for an occupation that involves overseeing.
http://www.tr62.de/occupations/groups.htm
-------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2006-04-12 15:07:12 GMT) --------------------------------------------------
Another English reference for "construction foreman":
http://storm.simpson.edu/~calkins/berlin/life/professions.ht...
Referans: http://wiki-de.genealogy.net/wiki/Baukondukteur
| Ann C Sherwin Amerika Birleşik Devletleri Local time: 08:55 Bu alanda uzmanlaşmış Anadili: İngilizce Kategoriye göre PRO puanlar: 20
|
| | Grading comment| Thank you very much, Ann and Henry! Both suggestions helped a lot but finally I went for Ann's term. Have a good week! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
KudoZ listesine dön | |