Bu cümlenin devamı olmayabilir ama manayı en iyi ifade edebilecek ipucunun ya bu cümlenin öncesindeki cümlede ya da aynı cümlenin ilk yarısında olması gerek.
Örnegin;
“ TRA86 gave a $25,000 net rental loss deduction provided that the home was not personally used for the greater of 14 days.” cümlesinde olduğu gibi (
http://en.wikipedia.org/wiki/Tax_Reform_Act_of_1986).
Bu cümlenin çevirisi cümle yeterli bilgiyi içerdiği için hiç de sorunlu değil. Yani şöyle; “Ev, şahsen 14 günden fazla işgal edilmiş olmadıkça, TRA86 $25,000 net kira zarar kesintisi tanıdı.”
Umarım bu örnek size fayda sağlar..