whichever

Spanish translation: [Ver traducción completa en la propia respuesta de Kudoz]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:whichever
Spanish translation:[Ver traducción completa en la propia respuesta de Kudoz]
Entered by: Mónica Algazi

20:40 Mar 23, 2017
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Acuerdo contractual entre
English term or phrase: whichever
Buenas tardes, compañeros:

En un contrato entre dos sociedades, me aparece lo siguiente en condiciones especiales:

"Commencement Date" means whichever is the latest of:
signature by the Parties of the Contract Agreement,
receipt by the Contractor of the first advance payment of 1% set forth in Annex 3,
receipt of a Parent Company Guarantee issued by the holding company of the Employer, i.e……

¿Cómo podría traducir "means whichever is the latest of"?

Gracias,
Lorena
Lorena Ruiz Zamora
Spain
Local time: 09:36
[Al pie]
Explanation:
"Fecha de inicio" querrá decir:
la fecha en que las partes firmen el Contrato,
la fecha en que el Contratista reciba el primer adelanto del 1% previsto en el Anexo 3, o
la fecha en que ... reciba una Garantía de la Compañía Matriz expedida por ...
de estas, la correspondiente a lo que se produzca/ocurra en útlimo lugar.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 05:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5lo que (haya ocurrido...)
Monica Colangelo
5cualquiera que sea
Yaotl Altan
3[Al pie]
Mónica Algazi


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lo que (haya ocurrido...)


Explanation:
Lo pondría así:

Por fecha de inicio se entiende lo que haya ocurrido más recientemente: la firma..., el recibo... o la recepción de una garantía etc.

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 05:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cualquiera que sea


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[Al pie]


Explanation:
"Fecha de inicio" querrá decir:
la fecha en que las partes firmen el Contrato,
la fecha en que el Contratista reciba el primer adelanto del 1% previsto en el Anexo 3, o
la fecha en que ... reciba una Garantía de la Compañía Matriz expedida por ...
de estas, la correspondiente a lo que se produzca/ocurra en útlimo lugar.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 05:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1087
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search