Field tolerance to pithing

Russian translation: устойчивость к стволению (при выращивании) в открытом грунте

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Field tolerance to pithing
Russian translation:устойчивость к стволению (при выращивании) в открытом грунте
Entered by: Oleg Nenashev

12:00 May 5, 2016
English to Russian translations [PRO]
Agriculture
English term or phrase: Field tolerance to pithing
Описание сортов редиса
...
Field tolerance to pithing

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
устойчивость к стволению (при выращивании) в открытом грунте
Explanation:
полагаю, что имеется в виду именно это, в противоположность выращиванию в парнике (теплице)
Selected response from:

Oleg Nenashev
Russian Federation
Local time: 03:24
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4устойчивость к стволению (при выращивании) в открытом грунте
Oleg Nenashev
3полевая устойчивость к стволению
Igor Boyko
3устойчивость к стрелкованию/цветушности
Igor Andreev


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
field tolerance to pithing
полевая устойчивость к стволению


Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 38 мин (2016-05-05 12:38:32 GMT)
--------------------------------------------------

Термины по тематике Сельское хозяйство, содержащие ***pithy***: все формы слова (4)
become pithy идти в ствол
become pithy начать стволиться
get pithy прорастать (о корнеплодах)
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=pithy&sc=30&l1=1&l2=2

--------------------------------------------------
Note added at 39 мин (2016-05-05 12:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

... у редиса предотвращают ***стволение*** оптимальным удобрением...
http://nakaryakov.narod.ru/courses/rast_vo/ovosh_vo.htm

--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2016-05-05 12:42:17 GMT)
--------------------------------------------------

К сортам устойчивым к стволению относятся...
http://sait-pro-dachu.ru/vyrashhivaem-fenxel-florentijskij/

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Nenashev: имхо, полевая устойчивость - это устойчивость к распространению, прониканию, росту и размножению паразита, а не к преждевременному цветению до вызревания корнеплода
44 mins
  -> Спасибо, Олег! Я использовал "полевая" в смысле в полевых условиях, не в лаборатории.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
field tolerance to pithing
устойчивость к стволению (при выращивании) в открытом грунте


Explanation:
полагаю, что имеется в виду именно это, в противоположность выращиванию в парнике (теплице)

Oleg Nenashev
Russian Federation
Local time: 03:24
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
field tolerance to pithing
устойчивость к стрелкованию/цветушности


Explanation:
в отношении field согласен с мнением Олега Ненашева

Молния F1. Скороспелый. С момента всходов до момента наступления технической спелости проходит 23-27 суток. Круглые красные головки с отличным вкусом. Ценится за скороспелость и устойчивость к цветушности.
http://www.udec.ru/ovoshhi/sorta-redisa.php

Стрелкование (или цветушность) редиса
http://www.botanichka.ru/blog/2015/05/10/pochemu-ne-udaetsya...

Igor Andreev
Local time: 03:24
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Nenashev: стрелкование - bolting; цветушность - premature seeding / да, примерно об одном
1 hr
  -> Спасибо, м.б., но стволение - это выбрасывание цветочного побега, стрелки. Т.е. все эти термины по сути об одном, а стрелкование и даже цветушность используется намного чаще
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search