GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:21 Mar 3, 2015 |
|
English to Italian translations [Non-PRO] Marketing - Art, Arts & Crafts, Painting / Descrizione profilo di un artista su sito web | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pierluigi Bernardini Italy Local time: 10:02 | ||||||
Grading comment
|
i'm color addicted sono colore-dipendente/adoro i colori Explanation: Idee. -------------------------------------------------- Note added at 4 min (2015-03-03 12:26:02 GMT) -------------------------------------------------- un patito del colore -------------------------------------------------- Note added at 4 min (2015-03-03 12:26:23 GMT) -------------------------------------------------- NOn so se l'artista sia m o f, ma quello lo aggiusti. :)) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I'm color addicted and nature-loving ... che ama la natura e non può fare a meno dei colori. Explanation: "Sono un artista e designer grafico inglese che ama la natura e non può fare a meno dei colori" o "Sono un artista e designer grafico inglese, amo moltissimo la natura e i colori sono come una droga per me". Dipende anche da quanto "creativa" e informale vuole che sia la sua biografia/presentazione... (visto che è anche un artista). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i'm color addicted sono un patito delle cromie Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 7 min (2015-03-03 12:29:20 GMT) -------------------------------------------------- dipende anche dal tono del testo.. -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2015-03-03 12:29:41 GMT) -------------------------------------------------- sono un fanatico, non riesco a star lontano dalle cromie -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2015-03-03 12:30:36 GMT) -------------------------------------------------- i colori/le cromie sono la mia malattia.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i\'m color addicted sono un fanatico dei colori Explanation: un'altra idea... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i'm color addicted vado pazzo per i colori Explanation: a me piace così, è una proposta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I'm color addicted and nature-loving artist Sono un artista che ama alla follia i colori e adora la natura Explanation: Devi considerarla tutta insieme la frase, perché la difficoltà sta nel differenziare "color addicted" e "nature-loving" e puoi sbizzarrirti come vuoi. Qualche altra proposta: un artista che ama/adora la natura e con una passione sconfinata per i colori un artista con un amore viscerale per i colori e amante della natura e così via, combinando le varie opzioni mi staccherei dall'idea in sé di "dipendenza" perché in italiano mi sa un po' calcata. Secondo me in inglese è un modo per esprimere una passione/un amore fortissimo, di cui sì, non si può fare a meno, ma che esprimeremmo in modo leggermente diverso in italiano, appunto con aggettivi quali "viscerale", "sconfinato", "estremo", "alla follia", ecc. -------------------------------------------------- Note added at 3 giorni3 ore (2015-03-06 16:06:49 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- o "sfrenato/sfrenata", ovviamente. Prego, buon lavoro. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.