GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:47 Jan 27, 2015 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / action en justice (Écosse) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AllegroTrans United Kingdom Local time: 06:12 | ||||||
Grading comment
|
la question de recours Explanation: Les motifs de la Commission sur la question de recours auraient pu être plus détaillés, mais la Commission avait le loisir [...] emond-harnden.com While the Board's reasoning on the issue of remedy could have been more extensive, it was open to it to order certification [...] emond-harnden.com [...] l'une concernant la capacité de surveiller et de réglementer, l'autre la question de recours en cas de prestations défectueuses - ne sont, toutefois, pas l'apanage [...] wateraid.org [...] even if it wanted to The two institutional issues raised here - one of capacity to monitor and regulate, and the other, redress for failure of service - are not, however, [...] wateraid.org |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
question de mesures réparatoires / le problème des mesures réparatoires Explanation: J.H. c. T.H., 2014 NBCA 52 - 55-14-CA - Jugement - Gouvernement ... question of sufficiency of reasons to be applied in child protection ..... doit maintenant se pencher sur la question des mesures réparatoires. Normalement, je. https://www.gnb.ca/ cour/ 03COA1/ Decisions/ 2014/ August/ J.HvT.H.2014NBCA52-55-14-CA.pdf 1. Subject Field(s) Rules of Court Date Modified 2010-12-07 Save Record 1 Domaine(s) Règles de procédure Date Modified 2010-12-07 Save Record 1 Campo(s) temático(s) Reglamento procesal Date Modified 2010-12-07 Save Record 1 Main entry term, English relief Source 1, record 1, English, relief CORRECT Abbreviations, English Synonyms, English Main entry term, French redressement Source 1, record 1, French, redressement CORRECT, MASC, ONTARIO Abbreviations, French Synonyms, French mesure réparatoire Source 2, record 1, French, mesure%20r%E9paratoire FEM Main entry term, Spanish reparación Source 1, record 1, Spanish, reparaci%F3n CORRECT, FEM Abbreviations, Spanish Synonyms, Spanish Textual Support, English DEF – Deliverance from oppression, wrong, or injustice. Source 2, record 1, English, Definition 1 - relief Textual Support, French OBS – Nous avons constaté que «redressement» a quatre sens principaux [...] 4. Au Canada : réparation, recours. C'est précisément cette quatrième acception qui pose problème. Il ressort en effet de la consultation des dictionnaires généraux et spécialisés que cette acception du terme «redressement» n'a survécu en français moderne que dans certaines expressions figées telles que «redressement d'un grief», «redressement d'un tort». Ces deux syntagmes nominaux sont d'ailleurs accompagnés de la mention «vieilli» dans la plupart des dictionnaires et sont au demeurant beaucoup moins courants que leur équivalent verbal «redresser» (un tort, un grief). http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la question de savoir comment l'assureur peut se retourner contre le propietaire Explanation: My translation provides a simplified formulation in French -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2015-01-27 21:14:38 GMT) -------------------------------------------------- Erratum: "proprietaire" instead of "propietaire" -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2015-01-27 21:28:59 GMT) -------------------------------------------------- I should have said a "straightforward" instead of a "simplified" formulation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.