10:15 May 28, 2017 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / قانون العقوبات الأردني | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ludina Sallam United States Local time: 23:24 | ||||||
Grading comment
|
forgiveness of the aggrieved party Explanation: ---- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
forgiveness / pardon of the wronged/ harmed/aggrieved party Explanation: الفريق ترجمتها الطرف وهي الأنسب في السياق |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
waiver of injured party Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
amnesty from/by aggrieved party Explanation: aggrieved/injured |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pardon granted by the injured party Explanation: All of the other answers are generally right, I believe, but I think this is the way it is most commonly said. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2017-05-28 12:33:34 GMT) -------------------------------------------------- The reasons which cause a punitive judgement to be dismissed, or prevent its being carried out, or delay its issuance are the following: 1. Death of the convicted person 2. A general pardon 3. A special pardon 4. A pardon granted by the injured party 5. Being subject to the law of limitation If the victim offers a pardon, then the prosecution and the sentence which was handed down (if they nave not reached the status of a final, irrevocable decision) are dropped, if taking the legal action was based upon (here the Arabic seems to have an error) -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2017-05-28 15:31:18 GMT) -------------------------------------------------- I believe this is a general idea (although I am not a legal expert) so I think it can be translated as the following examples of the concept in English show: https://books.google.com/books?id=z9syAQAAMAAJ&pg=PA362&lpg=... https://www.coursehero.com/file/p3formkq/Even-if-injured-par... Here, just for general information, is the text of laws about this subject as printed in a Jordanian newspaper (see (الفصل الرابع، المادة ٥٢ . http://www.wipo.int/edocs/lexdocs/laws/ar/jo/jo064ar.pdf I also saw another website which indicated that there is a typo, and it should be: بالحق الشخصى Example sentence(s):
Reference: http://https://books.google.com/books?id=z9syAQAAMAAJ&pg=PA3... Reference: http://https://www.coursehero.com/file/p3formkq/Even-if-inju... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.