cap with induction seal

Turkish translation: sızdırmaz folyo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:induction seal
Turkish translation:sızdırmaz folyo
Entered by: Erman BALKIN

01:44 Jul 31, 2001
English to Turkish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: cap with induction seal
Bu terim ilaç şişesi kapağını tanımlamak için kullanılmaktadır.

Teşekkür ederim..
Erman BALKIN
Local time: 12:37
Emniyetli Kapak Mühürü
Explanation:
İlk kez ilacı kullanan tarafından açılabilen ilaç şisesi kapağı.Bu kapak önceden başkası tarafından açılmış ise dışardan bakıldığında kapağın açıldığı belli olur.Böylelikle ilacı alacak olanın yanlışlıkla kapağı açılmış ilacı alması önlenir.
Selected response from:

senol (X)
Local time: 12:37
Grading comment
teşekkür ederim. Doğru terimi üretici firmadan elde ettik. "Sızdırmaz Folyo" adı veriliyor. Neskafe kavanozlarının ağzındaki zardan bahsediliyormuş.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1endüksiyonlu sızdırmaz kapak
Tore Ozcan
na +1Endüksiyon yalıtımlı kapak
1964
na +1Emniyetli Kapak Mühürü
senol (X)


  

Answers


9 mins peer agreement (net): +1
endüksiyonlu sızdırmaz kapak


Explanation:
endüksiyon yöntemi ile kapak sızdırmaz hale getirilmiş

Tore Ozcan
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1964: Really I do not know such a method ???is there any reference ?
10 mins
  -> if the cap is metallic, it can be magnetised (as inherent in induction) by induction, sealing can thus be provided.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins peer agreement (net): +1
Endüksiyon yalıtımlı kapak


Explanation:
Kapak yerine kep, başlık vb kullanılabilir. Elektrik alanı/ endüksiyon oluşmasına karşı bir yalıtım
sanırım. Seal conta olarakta kullanılır ama burada sadece yalıtım demek sanırım.


1964
Türkiye
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 718

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
602 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 21 hrs peer agreement (net): +1
Emniyetli Kapak Mühürü


Explanation:
İlk kez ilacı kullanan tarafından açılabilen ilaç şisesi kapağı.Bu kapak önceden başkası tarafından açılmış ise dışardan bakıldığında kapağın açıldığı belli olur.Böylelikle ilacı alacak olanın yanlışlıkla kapağı açılmış ilacı alması önlenir.

senol (X)
Local time: 12:37
PRO pts in pair: 12
Grading comment
teşekkür ederim. Doğru terimi üretici firmadan elde ettik. "Sızdırmaz Folyo" adı veriliyor. Neskafe kavanozlarının ağzındaki zardan bahsediliyormuş.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
599 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search